Young Woman's Blues
Woke up this mornin' when chickens was crowin' for day
And on the right side of my pillow, my man had gone away
By his pillow he left a note
Readin', "I'm sorry, Jane, you got my goat
No time to marry, no time to settle down"
I'm a young woman and ain't done runnin' 'round
I'm a young woman and ain't done runnin' 'round
Some people call me a hobo, some call me a bum
Nobody knows my name, nobody knows what I've done
I'm as good as any woman in your town
I ain't no high yeller, I'm a tequila brown
I ain't gonna marry, ain't gon' settle down
I'm gon' drink good moonshine, and run these browns down
See that long lonesome road, Lawd? You know it's got a end
And I'm a good woman, and I can get plenty men
Blues einer jungen Frau
Ich bin heute Morgen aufgewacht, als die Hühner für den Tag kräh'n
Und auf der rechten Seite meines Kissens, war mein Mann schon fort
Neben seinem Kissen ließ er einen Zettel zurück
Darauf stand: "Es tut mir leid, Jane, du hast mich zur Weißglut gebracht
Keine Zeit zum Heiraten, keine Zeit zum Niederlassen"
Ich bin eine junge Frau und hab's nicht satt, herumzulaufen
Ich bin eine junge Frau und hab's nicht satt, herumzulaufen
Einige nennen mich einen Landstreicher, andere nennen mich einen Faulenzer
Niemand kennt meinen Namen, niemand weiß, was ich getan hab'
Ich bin so gut wie jede Frau in deiner Stadt
Ich bin kein hochnäsiger Typ, ich bin ein tequila-brauner
Ich werde nicht heiraten, ich werde mich nicht niederlassen
Ich werde guten Mondschein trinken und diese Kerle hinter mir lassen
Sieh dir diese lange einsame Straße an, mein Gott? Du weißt, sie hat ein Ende
Und ich bin eine gute Frau, und ich kann viele Männer haben