イカと蛸のサンバ (ikatotakonosanba)
ちさく くもった おんなたちのて
chisaku kumotta onnatachinote
きみは すねて かえらないと いった
kimi wa sunete kaeranaito itta
まっさきりに ふるいたったのは
massakiri ni furuitattano wa
あおじろい さばくに とりのこされた まだこ
aojiroi sabaku ni torinoko sareta madako
うみは せがみ くりかえす あきに
umi wa segami kurikaesu akini
ひとりぼっちに させないで
hitori bocchi ni sasenaide
それには あなたも あきれてしまう
soreni wa anatamo akireteshimau
とおい いこくの ひとつの わたし
tooi ikoku no hitotsu no watashi
わたし いかの さんばを どりたい
watashi ika no sanba o doritai
とおい いこくの ひとつの わたし
tooi ikoku no hitotsu no watashi
もてはやされた ひの ひかり
motehayasareta hi no hikari
あらわに なった かたい あだ
arawani natta katai ada
わかい ひろばに そびえたつ ぶんめいのとうで
wakai hirobani sobie tatsu bunmei notoude
きみに ふれたい
kimi ni furetai
さっかーぼーるが すなをかく
sakkaa booru ga suna o kaku
あいしょうは そこに うまっているのか
aishou wa sokoni umatte irunoka
ひっしに なって すなおかくけど
hisshi ni natte sunao kakukedo
ひは しずみ こどもの よぶ こえに ふりかえる
hiwa shizumi kodomo no yobu koe ni furikaeru
あおじろい さばくに とりのこされた まだこ
aojiroi sabakuni torinoko sareta madako
うみは せがみ くりかえす あきに
umi wa segami kurikaesu akini
ひとりぼっちに させないで
hitori bocchi ni sasenaide
あなたも きっと わすれてしまう
anata mo kitto wasurete shimau
とおい いこくの ひとつの わたし
tooi ikoku no hitotsu no watashi
わたし いかの さんばを どりたい
watashi ika no sanba o doritai
とおい いこくの ひとつの わたし
tooi ikoku no hitotsu no watashi
もてはやされた ひの ひかり
motehayasareta hi no hikari
あらわに なった かたい あだ
arawani natta katai ada
わかい ひろばに そびえたつ ぶんめいのとうで
wakai hirobani sobie tatsu bunmei notoude
きみに ふれたい
kimi ni furetai
もてはやされた ひの ひかり
motehayasareta hi no hikari
むちゅうに きえた ひるの はなび
muchu ni kieta hiru no hanabi
いかと たこの さんばさ さんばさ さんばで
ika to tako no sanba sa sanba sa sanba de
きみと いきたい
kimi to ikitai
Samba du Calmar et de la Pieuvre
Petites mains de femmes embrumées
Tu as dit que tu ne rentrais pas, vexé
C'est moi qui ai tremblé en premier
Laissant derrière moi un petit encore là
La mer me réclame, répétant l'automne
Ne me laisse pas seul
Tu vas aussi être choqué
Loin, dans un pays étranger, je suis
Je veux danser la samba du calmar
Loin, dans un pays étranger, je suis
La lumière du soleil célébrée
Révèle un ennemi dur
Dans la place vaste, se dresse la tour de la civilisation
Je veux te toucher
Le ballon de foot creuse le sable
L'affection est-elle enterrée là-bas ?
De toutes mes forces, je suis sincère
Le soleil se couche, je me retourne au cri d'un enfant
Laissant derrière moi un petit encore là
La mer me réclame, répétant l'automne
Ne me laisse pas seul
Tu vas sûrement oublier aussi
Loin, dans un pays étranger, je suis
Je veux danser la samba du calmar
Loin, dans un pays étranger, je suis
La lumière du soleil célébrée
Révèle un ennemi dur
Dans la place vaste, se dresse la tour de la civilisation
Je veux te toucher
La lumière du soleil célébrée
Les feux d'artifice de l'après-midi se sont évanouis dans l'enthousiasme
Samba du calmar et de la pieuvre, samba, samba, samba
Je veux vivre avec toi.
Escrita por: Betcover!!, Jiro Yanase