Maschinensatan
Stanniol umh?llt meine verschwendung, schlachtet tief in mich hinab
F?r euch find' ich nie mehr verwendung
St?rz' euch von meinem s?ndigen pfad
Die liebe, nur den schmerz erkennt, erstanden zum selbstkostenpreis
Wird nur noch vom greisen ekel gehemmt
Vermischt mit halbtrockenem schweiss
Glut treibt schw?rze in mein augenlicht
Bestraft mich mit z?ndelnder h?rte
Die h?lle ist auf meine psyche erpicht
Vergrab ich die seel'losen werte ?
Die narben der falschen umnachtung beissen sich in das lodernde gas
F?r euch zeige ich nur noch verachtung
Giftig' abschaum, ihr narren, mein aas
Impulse, sie schwimmen meist d'runten, erstarren in st?hlerner wut
Entz?nde die z?ngelnden lunten
Erg?tz mich am schein meiner tosenden glut
Die farben der barschen verachtung
Schneiden sich in das schillernde glas
Mein ich schenkt mir selten beachtung
Nied'res gewinst, ihr findet kein mass
Stahl - rost - stein - russ - harn - tod - garn - brot
Vergoren mit s?sser belanglosigkeit auf buttergesch?umtem rand
Umgeben von bitterem selbstmitleid
Mein heisser atem, ein trostloses pfand
Satanás de la máquina
El papel de aluminio envuelve mi derroche, se adentra profundamente en mí
Para ustedes ya no encuentro utilidad
Caigan de mi camino pecaminoso
El amor, solo reconoce el dolor, resucitado al precio de costo
Solo es detenido por el repugnante anciano
Mezclado con sudor semiseco
La pasión impulsa la oscuridad en mi visión
Me castiga con una dureza incendiaria
El infierno está ansioso por mi psique
¿Entierro los valores sin alma?
Las cicatrices de la falsa embriaguez se clavan en el gas ardiente
Para ustedes solo muestro desprecio
Escoria venenosa, ustedes, necios, son mi carroña
Los impulsos, en su mayoría se ahogan, se endurecen en una furia de acero
Enciendo las mechas chispeantes
Me deleito con el brillo de mi furia rugiente
Los colores del desprecio áspero
Se cortan en el vidrio reluciente
Mi yo rara vez me presta atención
Ganancias bajas, ustedes no encuentran medida
Acero - óxido - piedra - hollín - orina - muerte - hilo - pan
Fermentado con dulce trivialidad en el borde espumoso de la mantequilla
Rodeado de amargura autoindulgente
Mi aliento caliente, una prenda desolada