395px

El Amor en Acción

Bettie Serveert

The Love-in

I feel alive! It feels true!
I feel fine! Now how 'bout you?
Wait a sec - if you don't want it,
you should give it back.
It wasn't ment to be an artifact.
You only had it on loan.
Wait a sec - was I giving you a heartattack?
I really hope you're feeling better,Jack.
I'd better leave you alone.
Here's a fact: I never counted on you calling back.
I thought the whole thing was in retrospect
a little out of your league.
Here's a fact: never underrate an alley-cat,
'cause that is what you're looking at
and it's not what you need.

El Amor en Acción

¡Me siento vivo! Se siente real
Me siento bien. ¿Y tú?
Espera un segundo, si no lo quieres,
deberías devolverlo.
No estaba destinado a ser un artefacto.
Solo lo tenías prestado.
Espera un segundo, ¿te estaba dando un ataque al corazón?
Realmente espero que te sientas mejor, Jack.
Será mejor que te deje solo.
Aquí está el hecho: nunca conté con que me devolvieras la llamada.
Pensé que todo fue, en retrospectiva,
un poco fuera de tu alcance.
Aquí está el hecho: nunca subestimes a un gato callejero,
pues eso es lo que estás viendo
y no es lo que necesitas.

Escrita por: Carol van Dijk / Peter Visser