Ricardão
Eu também to morando onde não mora ninguém
Lá não tem poluição não passa carro e nem passa trem
Até aí ta tudo bem
o que é bom dura pouco
Vejam só o meu azar
Imaginem que o Ricardão está procurando uma casa por la
Não gostei do encontro
Ele estava com o jornal na mão com aquele sorriso irônico
Isso pra mim que é muito bom
Não tem muito papo pra conversa não se prolongar
Eu ia longe mas ele virou
"qualquer dia desses eu vou te visitar"
veja você
eu não sou malandro nem otário
mas sou esperto já vou me mandar
não dou soco em faca de ponta
so entro no jogo se for pra ganhar
todos os dias eu tenho que trabalhar
Ricardão está aposentado ele é gavião e vai lhe gavionar
El Ricardão
Yo también estoy viviendo donde no vive nadie
Allí no hay contaminación, no pasan carros ni trenes
Hasta ahí todo bien
Lo bueno dura poco
Miren mi mala suerte
Imaginen que el Ricardão está buscando una casa por allá
No me gustó la cita
Él estaba con el periódico en la mano con esa sonrisa irónica
Para mí eso es genial
No hay mucho diálogo para que la conversación no se alargue
Iba a irme lejos pero él se dio la vuelta
'Un día de estos te voy a visitar'
Mira tú
Yo no soy un pillo ni un tonto
pero soy astuto, ya me voy a largar
No doy golpes en un cuchillo afilado
solo entro en el juego si es para ganar
todos los días tengo que trabajar
Ricardão está jubilado, él es un gavilán y te va a gavilanear
Escrita por: Bezerra Da Silva