Meu Pirão Primeiro
Farinha pouca, meu pirão primeiro
Farinha pouca, meu pirão primeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
E a chica assim dizia, na hora de preparar
Pro pirão ficar gostoso, tem que saber temperar
Eu falei pra você
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Olha que o pirão da tia chica
Todos queriam comer
Porque era preparado
No azeite de dendê
Tô dizendo a você!
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Olha que preto velho Benedito dizia pra tia Inês
Quem comer o pirão da chica, fica sem comer um mês
Eu falei pra você
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Toda noite enluarada, tinha muita brincadeira
Pra comer o pirão da Chica, com batuque a noite inteira
Eu falei pra você
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Se a farinha é pouca, meu pirão primeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Este é um velho ditado do tempo do cativeiro
Mein Püree Zuerst
Wenig Mehl, mein Püree zuerst
Wenig Mehl, mein Püree zuerst
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Und die Chica sagte so, beim Zubereiten
Damit das Püree lecker wird, muss man es gut würzen
Ich hab's dir gesagt
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Schau, das Püree von Tante Chica
Wollten alle essen
Weil es zubereitet wurde
In Palmöl
Ich sag's dir!
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Schau, der alte Benedito sagte zu Tante Inês
Wer das Püree von Chica isst, bleibt einen Monat ohne Essen
Ich hab's dir gesagt
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Jede mondhelle Nacht gab es viel Spaß
Um das Püree von Chica zu essen, mit Trommeln die ganze Nacht
Ich hab's dir gesagt
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Wenn das Mehl wenig ist, mein Püree zuerst
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Das ist ein altes Sprichwort aus der Zeit der Sklaverei
Escrita por: Jorge Garcia