As Caveiras
Quando relógio bate a uma, todas as caveiras saem da tumba
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate às duas, todas as caveiras saem às ruas
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate às três, todas as caveiras jogam xadrez
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate às quatro, todas as caveiras pintam quadros
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumbal á cá tá
Quando o relógio bate às cinco, todas as caveiras apertam seus cintos
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando relógio bate às seis, todas as caveiras falam chinês
Tumbalacatumba tumba tá (sua vez)
Tumbalacatumba tumba tá (agora é sua vez, agora é vocês)
Quando o relógio bate às sete, todas as caveiras mascam chiclete
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate às oito, todas as caveiras comem biscoito
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate às nove, todas as caveiras dançam rock
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate às dez, todas as caveiras fritam pastéis
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate às onze, todas as caveiras andam de bonde
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate às doze, todas as caveiras fazem pose
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Tumbalacatumba tumba lá cá tá
Quando o relógio bate a uma, todas as caveiras voltam à tumba
Les Crânes
Quand l'horloge sonne une heure, toutes les crânes sortent de leur tombe
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne deux heures, toutes les crânes envahissent les rues
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne trois heures, toutes les crânes jouent aux échecs
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne quatre heures, toutes les crânes peignent des tableaux
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumbal á cá tá
Quand l'horloge sonne cinq heures, toutes les crânes serrent leurs ceintures
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne six heures, toutes les crânes parlent chinois
Tumbalacatumba tumba tá (à toi)
Tumbalacatumba tumba tá (c'est à toi, maintenant c'est vous)
Quand l'horloge sonne sept heures, toutes les crânes mâchent du chewing-gum
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne huit heures, toutes les crânes mangent des biscuits
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne neuf heures, toutes les crânes dansent le rock
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne dix heures, toutes les crânes font frire des beignets
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne onze heures, toutes les crânes prennent le tram
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne douze heures, toutes les crânes prennent la pose
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Tumbalacatumba tumba là cá tá
Quand l'horloge sonne une heure, toutes les crânes retournent à la tombe