395px

La Escala del Dolor

Bia Krieger

L'Échelle de la Douleur

La terre tremble à l'autre bout de la planète
Alors que chez moi le calme plat me terrasse
D'autres guerres charrient la mort violente
Et moi qui regarde en paix mangeant des glaces

Ah s'il y avait une échelle de la douleur
Je connaîtrais le degré de ma souffrance
Est-ce que la douleur de celui qui n'a rien
Se compare à celle de qui a tout perdu?

Quelle est la douleur la plus forte du monde?
Je crois que la douleur pourrait être revue
Car dans la revue le mal me paraît pâle
Face à la douleur palpable qui palpite en mon cœur

'Y a tant de choses présentées comme nouvelles
L'essentiel en deviendrait le négligeable
Non pas que la mort soit en fait exotique
Ou trop lointaine pour être véritable

Mais dans la confusion des sentiments
Devant la futile princesse et son amant
On commence à croire au tremblement de terre
Lorsque la télé tombe de l'étagère

La Escala del Dolor

La tierra tiembla al otro lado del planeta
Mientras que en mi casa la calma absoluta me abruma
Otras guerras traen consigo la muerte violenta
Y yo, mirando en paz mientras como helado

Ah, si existiera una escala del dolor
Conocería el grado de mi sufrimiento
¿Se compara el dolor de aquel que no tiene nada
Con el de quien lo ha perdido todo?

¿Cuál es el dolor más intenso del mundo?
Pienso que el dolor podría ser revisado
Porque en la revisión, el mal me parece tenue
Frente al dolor palpable que late en mi corazón

Hay tantas cosas presentadas como novedades
Que lo esencial se vuelve insignificante
No es que la muerte sea exótica en realidad
O demasiado lejana para ser verdadera

Pero en la confusión de los sentimientos
Frente a la princesa fútil y su amante
Comenzamos a creer en el terremoto
Cuando la televisión cae de la repisa

Escrita por: Márcio Faraco