Rémi
A Rita levou meu sorriso
No sorriso dela, meu assunto
Levou junto com ela o que me é de direito
E arrancou-me do peito, e tem mais
Levou seu retrato, seu trapo, seu prato
Que papel!
Uma imagem de São Francisco
E um bom disco de Noel
A Rita matou nosso amor de vingança
Nem herança deixou
Não levou um tostão porque não tinha, não
Mas causou perdas e danos
Levou os meus planos, meus pobres enganos
Meus vinte anos, o meu coração
E além de tudo me deixou mudo um violão
Rémi m'a volé le sourire
Son sourire à lui s'est envolé
Il avait pour bagage un morceau de ma vie
Ma raison, mes idées, mes soucis
Il a pris ses clés, son mouchoir, ses papiers, ses Tintins
Il a pris ses lubies d'artiste et mon disque d'Higelin
Rémi m'a laissé toute vidée, lessivée
Dans le silence, hébétée
Il a pas pris de sous, il n'avait rien du tout
Mais bonjour les dommages!
Adieu mon courage, il a pris mes vingt ans
Il a volé mes plans, Rémi m'a pris l'espoir
Mais pire que tout il a tordu le cou à ma guitare
Pour m'achever il a fauché le ré de ma guitare
Ça me désole, il a volé le sol de ma guitare
Mais pire que ça il a piqué le la de ma guitare
Reviens, Rémi! Rapporte-moi le mi de ma guitare!
Rémi
Rita se llevó mi sonrisa
En su sonrisa, mi asunto
Se llevó junto con ella lo que me corresponde
Y arrancó de mi pecho, y además
Se llevó su retrato, su trapo, su plato
¡Qué papel!
Una imagen de San Francisco
Y un buen disco de Noel
Rita mató nuestro amor por venganza
No dejó herencia
No se llevó ni un centavo porque no tenía, no
Pero causó pérdidas y daños
Se llevó mis planes, mis pobres engaños
Mis veinte años, mi corazón
Y además me dejó mudo un violín
Rémi me robó la sonrisa
Su sonrisa se esfumó
Tenía como equipaje un pedazo de mi vida
Mi razón, mis ideas, mis preocupaciones
Se llevó sus llaves, su pañuelo, sus papeles, sus Tintines
Se llevó sus caprichos de artista y mi disco de Higelin
Rémi me dejó completamente vacía, agotada
En el silencio, aturdida
No se llevó dinero, no tenía nada
¡Pero vaya los daños!
Adiós a mi valentía, se llevó mis veinte años
Robó mis planes, Rémi se llevó la esperanza
Pero lo peor de todo es que torció el mástil de mi guitarra
Para rematarme, cortó la cuerda re de mi guitarra
Me entristece, se llevó el suelo de mi guitarra
Pero lo peor es que se llevó la cuerda la de mi guitarra
¡Regresa, Rémi! ¡Devuélveme la cuerda mi de mi guitarra!