Oh nêga, alise!
Trabalho a semana inteira de segunda a sexta-feira
Trabalho atrás de um balcão vendendo leite e pão, pra quê?
Essa é a situação que um ser humano se encontra
E pra esquecer que sou um pobre preso a constituição
Pego uns "merréis" e vou direto pro "busão" (porque eu...)
Vou pra Ubatuba pegar onda, vou pra Ubatuba quebrar mar
Não sou lusitano, não sou mulambeiro
Eu sou do surf (eu sou do surf) reggae brasileiro
Vou pra Ubatuba pegar onda, vou pra Ubatuba quebrar mar
Não sou lusitano, não sou mulambeiro
Eu sou do surf (eu sou do surf) reggae brasileiro
Esse mar tá "craudiado", tem muita água-viva nesse mar
Os "nêgo tão" tudo queimado, e com esses raules tá difícil de surfar
Esse mar tá "craudiado", tem muita água-viva nesse mar
Os "nêgo tão" tudo queimado, e com esses raules tá difícil de surfar
O manhê, arruma uns dez "mangos" pra eu sair na sexta-feira
O manhê, vai tá rolando som com os Bichos da Costeira (vai sim)
O manhê, arruma uns dez "mangos" pra eu sair na sexta-feira
O manhê, vai tá rolando som com os Bichos da Costeira (e sabadão!)
Vou pra Ubatuba pegar onda, vou pra Ubatuba quebrar mar
Não sou lusitano, não sou mulambeiro
Eu sou do surf (eu sou do surf) reggae brasileiro
Vou pra Ubatuba pegar onda, vou pra Ubatuba quebrar mar
Não sou lusitano, não sou mulambeiro
Eu sou do surf (eu sou do surf) reggae brasileiro
Esse mar tá "craudiado", tem muita água-viva nesse mar
Os "nêgo tão" tudo queimado, e com esses raules tá difícil de surfar
Oh nêga alise o pé que tá queimando!!
Oh nêga alise o pé que tá queimando!!
¡Oh negra, alisa!
Trabajo toda la semana de lunes a viernes
Trabajo detrás de un mostrador vendiendo leche y pan, ¿para qué?
Esta es la situación en la que se encuentra un ser humano
Y para olvidar que soy un pobre atrapado por la constitución
Cojo unos pesos y me voy directo al autobús (porque yo...)
Voy a Ubatuba a surfear, voy a Ubatuba a romper olas
No soy portugués, no soy tramposo
Soy del surf (soy del surf) reggae brasileño
Voy a Ubatuba a surfear, voy a Ubatuba a romper olas
No soy portugués, no soy tramposo
Soy del surf (soy del surf) reggae brasileño
Este mar está lleno de medusas, hay muchas medusas en este mar
Los chicos están todos quemados, y con estas corrientes es difícil surfear
Este mar está lleno de medusas, hay muchas medusas en este mar
Los chicos están todos quemados, y con estas corrientes es difícil surfear
Mamá, consigue diez mangos para salir el viernes
Mamá, va a haber música con los Bichos de la Costeira (sí)
Mamá, consigue diez mangos para salir el viernes
Mamá, va a haber música con los Bichos de la Costeira (¡y el sábado!)
Voy a Ubatuba a surfear, voy a Ubatuba a romper olas
No soy portugués, no soy tramposo
Soy del surf (soy del surf) reggae brasileño
Voy a Ubatuba a surfear, voy a Ubatuba a romper olas
No soy portugués, no soy tramposo
Soy del surf (soy del surf) reggae brasileño
Este mar está lleno de medusas, hay muchas medusas en este mar
Los chicos están todos quemados, y con estas corrientes es difícil surfear
¡Oh negra, alisa los pies que están quemando!
¡Oh negra, alisa los pies que están quemando!
Escrita por: Beto Soares / Dudu Bicudo