Traducción generada automáticamente
Oh nêga, alise!
Bichos Da Costeira
¡Oh negra, alisa!
Oh nêga, alise!
Trabajo toda la semana de lunes a viernesTrabalho a semana inteira de segunda a sexta-feira
Trabajo detrás de un mostrador vendiendo leche y pan, ¿para qué?Trabalho atrás de um balcão vendendo leite e pão, pra quê?
Esta es la situación en la que se encuentra un ser humanoEssa é a situação que um ser humano se encontra
Y para olvidar que soy un pobre atrapado por la constituciónE pra esquecer que sou um pobre preso a constituição
Cojo unos pesos y me voy directo al autobús (porque yo...)Pego uns "merréis" e vou direto pro "busão" (porque eu...)
Voy a Ubatuba a surfear, voy a Ubatuba a romper olasVou pra Ubatuba pegar onda, vou pra Ubatuba quebrar mar
No soy portugués, no soy tramposoNão sou lusitano, não sou mulambeiro
Soy del surf (soy del surf) reggae brasileñoEu sou do surf (eu sou do surf) reggae brasileiro
Voy a Ubatuba a surfear, voy a Ubatuba a romper olasVou pra Ubatuba pegar onda, vou pra Ubatuba quebrar mar
No soy portugués, no soy tramposoNão sou lusitano, não sou mulambeiro
Soy del surf (soy del surf) reggae brasileñoEu sou do surf (eu sou do surf) reggae brasileiro
Este mar está lleno de medusas, hay muchas medusas en este marEsse mar tá "craudiado", tem muita água-viva nesse mar
Los chicos están todos quemados, y con estas corrientes es difícil surfearOs "nêgo tão" tudo queimado, e com esses raules tá difícil de surfar
Este mar está lleno de medusas, hay muchas medusas en este marEsse mar tá "craudiado", tem muita água-viva nesse mar
Los chicos están todos quemados, y con estas corrientes es difícil surfearOs "nêgo tão" tudo queimado, e com esses raules tá difícil de surfar
Mamá, consigue diez mangos para salir el viernesO manhê, arruma uns dez "mangos" pra eu sair na sexta-feira
Mamá, va a haber música con los Bichos de la Costeira (sí)O manhê, vai tá rolando som com os Bichos da Costeira (vai sim)
Mamá, consigue diez mangos para salir el viernesO manhê, arruma uns dez "mangos" pra eu sair na sexta-feira
Mamá, va a haber música con los Bichos de la Costeira (¡y el sábado!)O manhê, vai tá rolando som com os Bichos da Costeira (e sabadão!)
Voy a Ubatuba a surfear, voy a Ubatuba a romper olasVou pra Ubatuba pegar onda, vou pra Ubatuba quebrar mar
No soy portugués, no soy tramposoNão sou lusitano, não sou mulambeiro
Soy del surf (soy del surf) reggae brasileñoEu sou do surf (eu sou do surf) reggae brasileiro
Voy a Ubatuba a surfear, voy a Ubatuba a romper olasVou pra Ubatuba pegar onda, vou pra Ubatuba quebrar mar
No soy portugués, no soy tramposoNão sou lusitano, não sou mulambeiro
Soy del surf (soy del surf) reggae brasileñoEu sou do surf (eu sou do surf) reggae brasileiro
Este mar está lleno de medusas, hay muchas medusas en este marEsse mar tá "craudiado", tem muita água-viva nesse mar
Los chicos están todos quemados, y con estas corrientes es difícil surfearOs "nêgo tão" tudo queimado, e com esses raules tá difícil de surfar
¡Oh negra, alisa los pies que están quemando!Oh nêga alise o pé que tá queimando!!
¡Oh negra, alisa los pies que están quemando!Oh nêga alise o pé que tá queimando!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bichos Da Costeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: