Lettre D'Un Vieux Guerrier
J'ai été jeune, monsieur
Presque beau, madame
Dans mes veines coulait
Le sang des mustangos
Et dans mes yeux brûlaient
Des désirs aussi nombreux
Que les perséides
Par une nuit noire d'été
J'ai été jeune, monsieur
Presque beau, madame
J'ai été jeune, monsieur
Presque beau, madame
Je n'avais pas de souvenir
Juste une rage de vivre
Mais je ne vivais pas, je brûlais
De la passion, j'étais l'esclave
Et je me consumais
J'ai été jeune, monsieur
Presque beau, madame
J'ai été jeune, monsieur
Presque beau, madame
Mon âme avait la foi
Des martyrs qui se meurent
Qui brûlent pour leur dieu
J'étais naïf, ébloui, fou heureux
De la vie et de vous, madame
J'étais amoureux
Je suis fatigué, monsieur
Presque vieux, madame
Carta de un Viejo Guerrero
Fui joven, señor
Casi guapo, señora
En mis venas fluía
La sangre de los mustangos
Y en mis ojos ardían
Deseos tan numerosos
Como las perseidas
En una noche oscura de verano
Fui joven, señor
Casi guapo, señora
Fui joven, señor
Casi guapo, señora
No tenía recuerdos
Solo una rabia por vivir
Pero no vivía, ardía
De pasión, era esclavo
Y me consumía
Fui joven, señor
Casi guapo, señora
Fui joven, señor
Casi guapo, señora
Mi alma tenía la fe
De los mártires que mueren
Que arden por su dios
Era ingenuo, deslumbrado, locamente feliz
Por la vida y por usted, señora
Estaba enamorado
Estoy cansado, señor
Casi viejo, señora