Szállj a Fény Felé!
1. Álmomban megszólalt a telefon,
Egy hang azt mondta, már nem tudom,
Hol a vágy, ami rég volt,
Hol a láz nem éget már.
2. Álmomban azt kérdezte újra ő,
Miért ment el régen az a szerető,
Aki várt, aki hívott,
Aki szólt, hogy indulj már.
R. Szállj a fény felé, hív a messzeség,
Ott vagyok, találj rám!
Tarts erősen, hogy el ne vesszen,
Mert könnyen lobban a láng.
3. Álmomban újra érzem: melegít,
Hívnám, hogy jöjjön, de a vágy nem segít.
Hova szállt, hova hívott az a szó?
Nem értem már.
4. Merre tart az út, merre ég a láng?
Nem tudom, mi vár rám.
Hangja megfakult, arca köddé vált
Fájó emlék csupán.
5. Nem járok háborús úton,
Nem látom merre a fény.
Álmomban hallom a hangját,
Álmomban így zenél:
¡Vuela hacia la Luz!
1. En mi sueño sonó el teléfono,
Una voz dijo que ya no sé,
Dónde está el deseo que solía ser,
Dónde la fiebre ya no quema.
2. En mi sueño preguntó de nuevo,
¿Por qué se fue hace tiempo ese amante,
Que esperaba, que llamaba,
Que decía que ya era hora de partir?
R. ¡Vuela hacia la luz, llama la lejanía,
Allí estoy, encuéntrame!
Agárrate fuerte para no perder el rumbo,
Porque la llama se enciende fácilmente.
3. En mi sueño vuelvo a sentir su calor,
Quisiera llamarlo, pero el deseo no ayuda.
¿A dónde se fue, a dónde llamaba esa palabra?
Ya no entiendo.
4. ¿Hacia dónde va el camino, dónde arde la llama?
No sé qué me espera.
Su voz se desvaneció, su rostro se volvió niebla,
Solo un doloroso recuerdo.
5. No camino por un sendero de guerra,
No veo hacia dónde va la luz.
En mi sueño escucho su voz,
En mi sueño así suena la melodía.