Riding for the Feeling
It's never easy to say goodbye
To the faces
So rarely do we see another one
So close and so long
I asked the room if I'd said enough
No one really answered
They just said, "Don't go, don't go"
Well all this leaving is neverending
I kept hoping for one more question
Or for someone to say,
"Who do you think you are?"
So I could tell them
With intensity, the drop evaporates by law
In conclusion, leaving is easy
When you've got some place you need to be
I'm giving up this gig for another seaon
With the TV on mute
I'm listening back to the tapes
On the hotel bed
My my my apocalypse
I realized I had said very little about ways or wheels
Or riding for the feeling
Riding for the feeling
Is the fastest way to reach the shore
On water or land
Riding for the feeling
What if I had stood there at the end
And said again and again and again and again and again
An answer to every question
Riding for the feeling
Would that have been a suitable goodbye?
Montar por la Sensación
Nunca es fácil decir adiós
A las caras
Así que rara vez vemos otro
Tan cerca y tan largo
Le pregunté a la habitación si había dicho suficiente
Nadie respondió de verdad
Acaban de decir: “No te vayas, no te vayas
Bueno, todo esto de irse es interminable
No dejaba de esperar una pregunta más
O que alguien diga
¿Quién te crees que eres?
Para poder decirles
Con intensidad, la caída se evapora por ley
En conclusión, salir es fácil
Cuando tienes algún lugar necesitas estar
Voy a renunciar a este concierto por otro mar
Con el televisor en silencio
Estoy escuchando las cintas
En la cama del hotel
Mi mi mi apocalipsis
Me di cuenta de que había dicho muy poco sobre caminos o ruedas
O cabalgando por la sensación
Montar por la sensación
Es la forma más rápida de llegar a la orilla
En el agua o en la tierra
Montar por la sensación
¿Y si me hubiera quedado ahí al final?
Y dijo una y otra vez y otra vez y otra vez y otra vez
Una respuesta a cada pregunta
Montar por la sensación
¿Hubiera sido un adiós adecuado?