395px

Ma Vie

Billy Joel

My Life

Got a call from an old friend, we used to be real close
Said he couldn't go on the American way
Closed the shop, sold the house, bought a ticket to the west coast
Now he gives them a stand-up routine in LA

I don't need you to worry for me, 'cause I'm alright
I don't want you to tell me it's time to come home
I don't care what you say anymore, this is my life
Go ahead with your own life, leave me alone

I never said you had to offer me a second chance
(I never said you had to)
I never said I was a victim of circumstance
(I never said)

I still belong (still belong)
Don't get me wrong (get me wrong)
And you can speak your mind
But not on my time

They will tell you you can't sleep alone in a strange place
Then they'll tell you you can't sleep with somebody else
Ah, but sooner or later, you sleep in your own space
Either way it's okay, you wake up with yourself

I don't need you to worry for me, 'cause I'm alright
I don't want you to tell me it's time to come home
I don't care what you say anymore, this is my life
Go ahead with your own life, leave me alone

I never said you had to offer me a second chance
(I never said you had to)
I never said I was a victim of circumstance
(Of circumstance)

I still belong (still belong)
Don't get me wrong (get me wrong)
And you can speak your mind
But not on my time

I don't care what you say anymore, this is my life
Go ahead with your own life, leave me alone

(Keep it to yourself, it's my life)
(Keep it to yourself, it's my life)
(Keep it to yourself, it's my life)
(Keep it to yourself, it's my life)

Ma Vie

J'ai reçu un appel d'un vieux pote, on était vraiment proches
Il a dit qu'il pouvait plus continuer à l'américaine
Il a fermé sa boutique, vendu sa maison, pris un billet pour la côte ouest
Maintenant il fait son numéro à LA

J'ai pas besoin que tu t'inquiètes pour moi, parce que ça va
Je veux pas que tu me dises qu'il est temps de rentrer
Je me fous de ce que tu dis maintenant, c'est ma vie
Vas-y avec ta propre vie, laisse-moi tranquille

J'ai jamais dit que tu devais me donner une seconde chance
(J'ai jamais dit que tu devais)
J'ai jamais dit que j'étais une victime des circonstances
(J'ai jamais dit)

J'appartiens encore (j'appartiens encore)
Ne te méprends pas (ne te méprends pas)
Et tu peux dire ce que tu penses
Mais pas à mon heure

On te dira que tu peux pas dormir seul dans un endroit étrange
Puis ils te diront que tu peux pas dormir avec quelqu'un d'autre
Ah, mais tôt ou tard, tu dors dans ton propre espace
De toute façon c'est ok, tu te réveilles avec toi-même

J'ai pas besoin que tu t'inquiètes pour moi, parce que ça va
Je veux pas que tu me dises qu'il est temps de rentrer
Je me fous de ce que tu dis maintenant, c'est ma vie
Vas-y avec ta propre vie, laisse-moi tranquille

J'ai jamais dit que tu devais me donner une seconde chance
(J'ai jamais dit que tu devais)
J'ai jamais dit que j'étais une victime des circonstances
(Des circonstances)

J'appartiens encore (j'appartiens encore)
Ne te méprends pas (ne te méprends pas)
Et tu peux dire ce que tu penses
Mais pas à mon heure

Je me fous de ce que tu dis maintenant, c'est ma vie
Vas-y avec ta propre vie, laisse-moi tranquille

(Garde ça pour toi, c'est ma vie)
(Garde ça pour toi, c'est ma vie)
(Garde ça pour toi, c'est ma vie)
(Garde ça pour toi, c'est ma vie)

Escrita por: Billy Joel