395px

Ejército de los Muertos

Bilskirnir

Totenheer

Gleich Gespenstern furchteinfloessend scheissen sie durch's Dunkel
mit Blitz und mit Donner, auf den Schwingen der Nacht
sie sind das Wueten in den Wolken, der Sturm am Firmament
Wotans wildes Heer gehuellt in Totentracht.

Unter'm Vollmondlichte sammelt sich das wilde Heer
hernieder zu stuermen aus des Firmaments Wolkenpracht
sie sind das Brausen des Sturmwindes, sind Blitz und Donnersgrollen
das Heer der levenden Toten in geheilg'ter Fulmondnacht.

Sie sind das Brausen des Sturmwindes, sind Blitz und Donnersgrollen
das Heer der lebenden Toten in geheilg'ter Fullmondnacht.

Mit Kriegsgelaerm und beserkerischer Wut
in wunderbarer Wildheit, in unbaend'ger Raserei
sind sie der Orkan in finst'rer Nacht, des Sturmes Brut
in Baer- und Wolfestracht stuermt hervor die Oskorei.

Mit kriegsgelaerm und berserkerischer Wut
in Baer- und Wolfestracht stuermt hervor die Oskorei.

Wo ein Toter noch vom Strang erstickt haengt reglos in Geaest
der Wolkenjaeger tritt zu ihm mit Totenzauber, Runenmacht
willkommen heisst er ihn zu streiten in Allvaters Totenheer
den der soeben noch leblos, nun zurueck ins Leben gebracht.

12 geheilg'te Naechte lang, so jagt das Heer dahin durch Finsternis
auf knoechernen Roessern, auf den Schwingen der Nacht
in des Firmaments Wolkenpracht zeigt sich des Jaegers Gefolgschaft,
das Heer der lebenden Toten in geheilg'ter Fulmondnacht.

Ejército de los Muertos

Igual que fantasmas aterradores cagan a través de la oscuridad
con relámpagos y truenos, en las alas de la noche
son la furia en las nubes, la tormenta en el firmamento
el salvaje ejército de Wotan envuelto en trajes mortuorios.

Bajo la luz de la luna llena se reúne el salvaje ejército
descendiendo para arremeter desde la esplendorosa nube del firmamento
son el rugir del viento de la tormenta, son relámpagos y truenos retumbantes
el ejército de los muertos vivientes en la sagrada noche de luna llena.

Son el rugir del viento de la tormenta, son relámpagos y truenos retumbantes
el ejército de los muertos vivientes en la sagrada noche de luna llena.

Con el estruendo de la guerra y una furia berserker
en maravillosa salvajismo, en una rabia indomable
son el huracán en la noche oscura, la descendencia de la tormenta
en trajes de oso y lobo avanza la Oskorei.

Con el estruendo de la guerra y una furia berserker
en trajes de oso y lobo avanza la Oskorei.

Donde un muerto aún cuelga inmóvil de la horca enredado en ramas
el cazador de nubes se acerca a él con magia de la muerte, poder de runas
lo recibe para luchar en el ejército de los muertos de Allfather
aquel que hace un momento yacía sin vida, ahora devuelto a la vida.

Durante 12 noches sagradas, así el ejército persigue a través de la oscuridad
en caballos de hueso, en las alas de la noche
en la esplendorosa nube del firmamento se muestra la comitiva del cazador,
el ejército de los muertos vivientes en la sagrada noche de luna llena.

Escrita por: