Night's Fall Ii
As the sun sets, night falls
it falls over the land
this land of ice and snow
where the ancient ones are forgotten
Forgotten by those
who made themselves
to slaves of foreign gods
that destroyed their pagan identity
Forgotten...
...since many hundred if years...
Forgotten...
...by those who let it happen...
As the night falls,
darkness that covers the land,
the forests, the seas frozen to icq
brings bkacj the spirit of days gone by
Days where no false god existed
in the minds of the people
As the night falls, the true spirit of those few
that never betrayed tehir identity appears
...deep in the forests
...under the trees
...under the winter fullmoon
we swear a thousand years old oath...
And the circle is closed...
...as the night falls
Caída de la Noche II
Mientras el sol se pone, la noche cae
cae sobre la tierra
esta tierra de hielo y nieve
donde los antiguos son olvidados
Olvidados por aquellos
que se convirtieron
en esclavos de dioses extranjeros
que destruyeron su identidad pagana
Olvidados...
...desde hace cientos de años...
Olvidados...
...por aquellos que lo permitieron...
Cuando la noche cae,
la oscuridad que cubre la tierra,
los bosques, los mares congelados hasta el hielo
trae de vuelta el espíritu de días pasados
Días donde no existía dios falso
en las mentes de la gente
Cuando la noche cae, el verdadero espíritu de aquellos pocos
que nunca traicionaron su identidad aparece
...en lo profundo de los bosques
...bajo los árboles
...bajo la luna llena de invierno
juramos un juramento de mil años de antigüedad...
Y el círculo se cierra...
...cuando la noche cae