La dernière heure du dernier jour
C'est ma dernière chance
De tirer ma révérence
De dire à ceux qui restent
Surveillez vos faits et gestes
Le soleil se farde
Quelques cervidés lézardent
Je vois l'horizon qui glisse
Sans raison dans les hélices
Haut les coeurs
Oh jésus que ma joie demeure
Que l'inventeur des oiseaux
Face de moi un héros
Je veux que mon père
Je veux que l'ambassadeur soit fier
Submergé par la peine
Puis que la vie reprenne
La dernière heure
Du dernier jour
A la bonne heure
A nos amours
(faites qu' il dure
Qu'il dure toujours)
J'ai plongé dans la nuit
Je n'ai même pas vu ma vie
J'ai senti les recifs
En définitif
J'ai vu la lumière je retourne la poussière
Et j'entends le glas qui sonne
Là-bas à boston
Haut les coeurs
Oh jésus que ma joie demeure
Un patère et 3 avés
J'ai expié mes pechés
C'est ma dernière chance
De tirer ma révérence
Et sans meme baisser les yeux
De mon libérator en feu
La dernière heure
Du dernier jour
A la bonne heure
A nos amours
La última hora del último día
Esta es mi última oportunidad
Para tirar de mi reverencia
Para decirle a los que permanecen
Observa tus hechos y gestos
El sol se está despertando
Algunos ciervos lagartos
Veo el horizonte deslizándose
No hay razón en las hélices
Corazones superiores
Oh, Jesús, deja que mi alegría permanezca
Que el inventor de las aves
Cara de mí un héroe
Quiero que mi padre
Quiero que el embajador esté orgulloso
Sumergido de dolor
Entonces deja que la vida se reanude
La última hora
Desde el último día
En el momento adecuado
A nuestro amor
(hacer que dure
Deja que dure para siempre)
Me sumergí en la noche
Ni siquiera he visto mi vida
Sentí los arrecifes
Al final
Vi la luz, giré el polvo
Y oigo sonar la campana
Allí, en Boston
Corazones superiores
Oh, Jesús, deja que mi alegría permanezca
Un gancho y 3 avés
Yo expié mis pecados
Esta es mi última oportunidad
Para tirar de mi reverencia
Y sin siquiera bajar los ojos
De mi libertador en llamas
La última hora
Desde el último día
En el momento adecuado
A nuestro amor