395px

Encaje de la Vida

Birch Book

Life's Lace

Oh, how I hope that you remember our days in the Sun
Summer's leaves in autumn's breeze
And the songs to you I've sung
Words in lines of their design
Branching into space
The quivering face of Life's Lace

Of those songs there are two recall
The patterns of dead leaves
Shaped perhaps within the steps that parted lovers leave
Soft silent in the sand where the moonlight trace
The quivering face of Life's Lace

Of je voudrais que tu te souviennes
Dans la nuit froide de L'oubli
Ces deux chansons qui nous ressemblent
Tout doucement sans faire de bruit
Les feuilles mortes me rappellent
Les chansons que je te chantais
Pass l'automne vienne l'hiver
Tu vois je n'ai pa oublié
Les souvenirs et les regrets aussi

Encaje de la Vida

Oh, cómo espero que recuerdes nuestros días bajo el sol
Las hojas del verano en la brisa del otoño
Y las canciones que te he cantado
Palabras en líneas de su diseño
Ramificándose en el espacio
El rostro tembloroso del Encaje de la Vida

De esas canciones hay dos que recuerdo
Los patrones de hojas muertas
Quizás moldeadas dentro de los pasos que los amantes separados dejan
Suaves y silenciosos en la arena donde la luz de la luna traza
El rostro tembloroso del Encaje de la Vida

Me gustaría que recuerdes
En la fría noche del olvido
Esas dos canciones que nos representan
Muy suavemente sin hacer ruido
Las hojas muertas me recuerdan
Las canciones que te cantaba
Pasado el otoño llega el invierno
Ves, no he olvidado
Los recuerdos y los arrepentimientos también

Escrita por: Bobin Jon Michael Eirth