395px

Arcilla

Bird

Clay

Yami wo koete kimi wo koete
Higashi he mukau saigo no BASU ga tsuita
Yoru no zawameki wo hoho ni ukete
Tonari ni iru wakamono wa
Tabako ni hi wo tsuke you toshiteru

Sorezore no yume-tachi wa mune sawagi totomo ni
Yozora wo koete aruki dasu

Nokosarete iru jikan wa
Kurikaeshi wa shinai
Shiawase wo doko ni mite
Yoru wo sugosu no deshou

GARASU goshi ni roji wo nukete
Doko ka tooku de ai no uta ga kikoeru

Yume to wana afureteru
RUURETOO ima mawashite
Asu he no CHIKETTO sagasu

Kodoku wo nuri tsubushite
Kodou wa tsukinukete
Nemure nai yoru wa
Tada kimi wo omou deshou

Nagai aida tsumarete kita
Hito no PIRAMIDDO
Kuzure hajimeteru no sa

Yume to wana afureteru
RUURETOO ima mawashite
Asu he no CHIKETTO sagasu

Nokosarete iru jikan wa
Kurikaeshi wa shinai
Shiawase wo doko ni mite
Yoru wo sugosu no deshou
Kodoku wo nuri tsubushite
Kodou wa tsukinukete
Nemure nai yoru wa
Tada kimi wo omou deshou

Arcilla

Cruzando la oscuridad, cruzándote a ti
Dirigiéndome hacia el este, el último autobús llegó
Recibiendo el bullicio de la noche en mi mejilla
El joven a mi lado
Intenta prender fuego a un cigarrillo

Cada uno de nuestros sueños agita nuestros corazones juntos
Cruzando el cielo nocturno, comenzamos a caminar

El tiempo que queda atrás
No se repite
¿Dónde ves la felicidad?
¿Pasando la noche?

A través del cristal, salgo a la calle
En algún lugar lejano, se escucha una canción de amor

Los sueños y trampas rebosan
El ruedo gira ahora
Buscando un boleto hacia el mañana

Sobreponiéndose a la soledad
El latido atraviesa
En las noches en vela
Simplemente pienso en ti

Durante mucho tiempo, hemos sido acumulados
En la pirámide de la humanidad
Comenzamos a derrumbarnos

Los sueños y trampas rebosan
El ruedo gira ahora
Buscando un boleto hacia el mañana

El tiempo que queda atrás
No se repite
¿Dónde ves la felicidad?
¿Pasando la noche?
Sobreponiéndose a la soledad
El latido atraviesa
En las noches en vela
Simplemente pienso en ti

Escrita por: