395px

Nuestra Gente

Biús

Nha Gente

Se ten koza sábe ke bo krê konxe, es térra
Kabeverde na peite junte ma tude jente na lutá pa vida
Es morabéza, Deus keira
Sertéza ke un dia no ta bai, ta ben

Es dzê-m ke na resaka ten un plaka
Bo ta guenta vida, ta bai ta bai, ta ben
Es dzê-m ke na resaka bo ta guenta vida
K'un kupin de kanja el ta bai, ta ben, ó

A! Nha jente, N ka pode kontó-be tudu
O! Pove, nha térra ke N ten na peite
A! Jente, N ka pode kontó-be tudu
O! Pove, ke N ta bai ta ben

No ta bai, ta ben
Ta bai, ta ben
No ta bai, ta ben
No ta bai, ta ben

Nun deminge na sabin na Maderalzin
Ondê? La na Tibitin
N ta testa speriénsa d'Experience, ó!
Se bo ta vê, no ta bai ta ben

No ta bai, ta ben
Ta bai, ta ben
No ta bai, ta ben, hum-hum
No ta bai, ta ben

No ta pasa sábe, oi
No ta brinka sábe, oi
No ta pasa sábe
[?] ta [?] bónba!

Txá-m seí tê rua temá un vente
Pamô es lugar ta mute kente
Ó ke sabura na Sonsente!
Txá-m seí tê rua temá un vente
Pamô es lugar ta mute kente
Ó ke sabura na Sonsente!

Xua xua, deskansóde
Xua xua, deskontraíde

Bo tava sabin ai ai ai
Bo tava de kantin ai ai ai
Na Maderalzin ai, ai, ai, ai
Bo tava sabin ai ai ai
Bo tava de kantin ai ai ai
Na Maderalzin ai, ai, ai, ai

No ta pasa sábe, oi
No ta brinka sábe, oi
No ta pasa sábe n'amor i amizade
No ta pasa sábe, oi
No ta brinka sábe, oi
No ta pasa sábe n'amor i amizade

Xua xua, deskansóde
Xua xua, deskontraíde
Xua xua
Xua xua
Xua xua
Xua xua

Nuestra Gente

Si tienes algo que sabes, eres terrenal
Kabeverde en el pecho se une a ma tude jente en la lucha por la vida
Es morabéza, dios keira
Sertéza ke un dia no ta bai, está bien

No tengo plaka en absoluto
Vamos, vamos, vamos, vale
estoy en la mitad de mi vida
K'un kupin de kanja el ta bai, ta ben, o

¡EL! Nha jente, N ka can kontó-be tudu
¡EL! Pove, nha terra ke N ten na cofre
¡EL! Jente, N ka can kontó-be tudu
¡EL! Pove, ke N ta bai ta ben

No ta bai, está bien
Está bien, está bien
No ta bai, está bien
No ta bai, está bien

Monja deminge na sabin na Maderalzin
¿Dónde? Allí en Tibitín
No intentes probar la experiencia, ¡oh!
Si lo ves, no te preocupes, ¿vale?

No ta bai, está bien
Está bien, está bien
No ta bai, ta ben, hum-hum
No ta bai, está bien

No pases por aquí, ya sabes, hola
No bromees, ya sabes, hola
No pases, ¿sabes?
[?] ta [?] bónba!

Txáme si hay calle hay viento
Pamô es un lugar ta mute kente
Ó ke sabura na Sonsente!
Txáme si hay calle hay viento
Pamô es un lugar ta mute kente
Ó ke sabura na Sonsente!

Xua Xua, descansa
Xua Xua, relájate

Bo era sabin oh oh oh
Bo era como Kantin oh oh oh
En Maderalzin oh, oh, oh, oh
Bo era sabin oh oh oh
Bo era como Kantin oh oh oh
En Maderalzin oh, oh, oh, oh

No pases por aquí, ya sabes, hola
No bromees, ya sabes, hola
No sabes de amor ni de amistad
No pases por aquí, ya sabes, hola
No bromees, ya sabes, hola
No sabes de amor ni de amistad

Xua Xua, descansa
Xua Xua, relájate
Xua Xua
Xua Xua
Xua Xua
Xua Xua

Escrita por: