395px

El Cuarto de los Fondos

Björn Afzelius

Dockhemmet

Var det så här det skulle sluta
Var det så här det skulle gå?
Tänk att två människor som älskat
Kan bryta ner varandra så
Tänk att de händer som har smekt mig
Kan riva upp så djupa sår
Tänk att de läppar som har kysst mig
Kan attrackera mig så hårt

Hur kan jag själv bli så förbittrad
Hur kan man säga allt jag sagt?
Hur kan jag själv bli så förhärdad
Hur kan man bli så jävla kall?
Vad är det för en gräslig avgrund
Som plötsligt öppnas i min själ?
Hur kan man tänka såna tankar
Om nån man en gång ville väl?

Jag orkar inte gå igenom
med vännerna vad som var fel
Jag orkar en gång inte se de
det är fullt tillräckligt som det är!

Tids nog så kommer de att säga
Att livet måste ha sin gång
Att nya möjligheter väntar
Att det är fel att se sig om
För min del går livet återvända
På vilket jävla vis som helst!
Men just nu måste jag bekänna:
Det är mycket ensamt här ikväll

El Cuarto de los Fondos

¿Así es como esto debía terminar?
¿Así es como esto debía ir?
Pensar que dos personas que se amaron
Pueden destrozarse mutuamente de esta manera
Pensar que las manos que me acariciaron
Pueden abrir heridas tan profundas
Pensar que los labios que me besaron
Pueden atraerme tan fuertemente

¿Cómo puedo estar tan enojado?
¿Cómo puede uno decir todo lo que he dicho?
¿Cómo puedo estar tan endurecido?
¿Cómo puede uno volverse tan malditamente frío?
¿Qué tipo de abismo espantoso es este
Que de repente se abre en mi alma?
¿Cómo se pueden tener pensamientos así
Sobre alguien a quien una vez quise tanto?

No tengo la energía para explicarles a mis amigos
Lo que salió mal
No tengo la energía para verlos una vez más
¡Es suficiente como está!

Eventualmente dirán
Que la vida debe seguir su curso
Que nuevas oportunidades esperan
Que está mal mirar atrás
Para mí, la vida puede regresar
De cualquier manera maldita que sea
Pero ahora mismo debo admitir:
Es muy solitario aquí esta noche

Escrita por: