395px

Día de Año Nuevo

Black Harvest

New Year's Day

Well, here's to the New Year.
We were too drunk to see it come,
And when we woke with the light,
You were already gone.

We don't remember anything.
It was a bad day, thick with ghosts.
Would you have died anyway,
If I held you in my arms?

Here's to the New Year.
You were the last.
We called for you until our voices died.

There is a white door, flying open.
There's only morning where you're gone.
You are reaching upwards, always,
Fading into the cold light.

I dream a thousand dreams
Where you never, ever died.

Día de Año Nuevo

Bueno, brindemos por el Año Nuevo.
Estábamos demasiado borrachos para verlo llegar,
Y cuando despertamos con la luz,
Tú ya te habías ido.

No recordamos nada.
Fue un mal día, lleno de fantasmas.
¿Hubieras muerto de todos modos,
Si te hubiera abrazado en mis brazos?

Brindemos por el Año Nuevo.
Fuiste el último.
Te llamamos hasta que nuestras voces murieron.

Hay una puerta blanca, abriéndose de par en par.
Solo hay mañana donde tú te has ido.
Estás alcanzando hacia arriba, siempre,
Desvaneciéndote en la fría luz.

Sueño mil sueños
Donde nunca, jamás moriste.

Escrita por: