Traducción generada automáticamente
New Year's Day
Black Harvest
Día de Año Nuevo
New Year's Day
Bueno, brindemos por el Año Nuevo.Well, here's to the New Year.
Estábamos demasiado borrachos para verlo llegar,We were too drunk to see it come,
Y cuando despertamos con la luz,And when we woke with the light,
Tú ya te habías ido.You were already gone.
No recordamos nada.We don't remember anything.
Fue un mal día, lleno de fantasmas.It was a bad day, thick with ghosts.
¿Hubieras muerto de todos modos,Would you have died anyway,
Si te hubiera abrazado en mis brazos?If I held you in my arms?
Brindemos por el Año Nuevo.Here's to the New Year.
Fuiste el último.You were the last.
Te llamamos hasta que nuestras voces murieron.We called for you until our voices died.
Hay una puerta blanca, abriéndose de par en par.There is a white door, flying open.
Solo hay mañana donde tú te has ido.There's only morning where you're gone.
Estás alcanzando hacia arriba, siempre,You are reaching upwards, always,
Desvaneciéndote en la fría luz.Fading into the cold light.
Sueño mil sueñosI dream a thousand dreams
Donde nunca, jamás moriste.Where you never, ever died.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Harvest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: