All That Praises Heaven Slanders Earth
The sky is limitless but the land is not
The void is plentiful, the world is not
In the sky there is no chair
No throne among the starry vault
No king who does smile or frown
The watchful cosmic shepherd
Is a vanity of man
The squalid and the devious
Gives comfort to reward eternal
Yet all that praises heaven slanders earth
Living is no dreary chore
Experience is not a veil
Circumstance my carve you wrongly
Up to us to shape ourselves
With eyes upturned in fear the backhand
Emperor can’t punish you
All that praises heaven slanders earth
The dictates of a vengeful father
2000 Years of moral scorn
First the sword and then the book
One book to serve the conqueror
All that praises heaven slanders earth
The message in convenient doctrine
Apologize for being born
In the land there is a willow
True survival’s only hope
Life however great or mean
Is the one and true reward
Todo lo que alaba al cielo difama a la tierra
El cielo es infinito pero la tierra no
El vacío es abundante, el mundo no lo es
En el cielo no hay silla
Ni trono entre la bóveda estrellada
Ningún rey que sonría o frunza el ceño
El vigilante pastor cósmico
Es una vanidad del hombre
Lo sórdido y lo astuto
Brinda consuelo para una recompensa eterna
Sin embargo, todo lo que alaba al cielo difama a la tierra
Vivir no es una tarea tediosa
La experiencia no es un velo
Las circunstancias pueden moldearte incorrectamente
Depende de nosotros mismos moldearnos
Con los ojos vueltos hacia arriba por miedo al castigo
El emperador no puede castigarte
Todo lo que alaba al cielo difama a la tierra
Los dictados de un padre vengativo
2000 años de desprecio moral
Primero la espada y luego el libro
Un libro para servir al conquistador
Todo lo que alaba al cielo difama a la tierra
El mensaje en una doctrina conveniente
Disculparse por haber nacido
En la tierra hay un sauce
La verdadera esperanza de supervivencia
La vida, por grande o humilde que sea
Es la única y verdadera recompensa