Trumpet's Call
The death has taken the rich harvest
Angels selves are dead
But somebody trumpets
Somebody calls to me
I must rise from the dead
I must take up arms
I must depart to the battle
I must…
Who calls to me so emphatically?
Who trumpets the alarm so furiously?
Who gives me no rest?
Who wakens me from the dead?
Skeletons and carrion angels surround me
They perished long ago already or recently
And they want not to perish again
But the trumpet calls to death afresh
The resurrection is a painful process
I regained my sight because of pain
The open eyes gave me the answer
I held the trumpet and called all together
Stand up, angels and people!
We have much to do!
We are dead, but the world is not destroyed!
Take up arms quickly!
We came out from the death
We enter into the death
The sound of my trumpet is the voice of death
The death is insatiable
El Llamado de la Trompeta
La muerte se ha llevado la rica cosecha
Los ángeles mismos están muertos
Pero alguien toca la trompeta
Alguien me llama
Debo levantarme de entre los muertos
Debo empuñar armas
Debo partir hacia la batalla
Debo...
¿Quién me llama tan enfáticamente?
¿Quién toca la alarma tan furiosamente?
¿Quién no me da descanso?
¿Quién me despierta de entre los muertos?
Esqueletos y ángeles carroñeros me rodean
Perecieron hace mucho tiempo o recientemente
Y no quieren perecer de nuevo
Pero la trompeta llama a la muerte de nuevo
La resurrección es un proceso doloroso
Recuperé la vista debido al dolor
Los ojos abiertos me dieron la respuesta
Tomé la trompeta y llamé a todos juntos
¡Levántense, ángeles y personas!
¡Tenemos mucho que hacer!
Estamos muertos, ¡pero el mundo no está destruido!
¡Empuñen armas rápidamente!
Salimos de la muerte
Entramos en la muerte
El sonido de mi trompeta es la voz de la muerte
La muerte es insaciable