La Leçon De Tir
Ne tirez pas sur le pianiste
Tirez donc sur la queue du chat
Nulle mélodie n'est plus triste
Qu'une agonie en cha-cha-cha
Ne tirez pas trop sur la corde
Surtout si c'est celle d'un pendu
Quand un pendu se désaccorde
Ça donne des sons inattendus
Tirez plutôt la bobinette
Et la chevillette cherra
Tirez des plans sur la comète
Il arrivera c'qu'il arrivera
Tirez les rois, tirez les cartes
Tirez vingt et un coups de canon
Et s'il y en a que vingt qui partent
Tirez vous-mêmes la conclusion
Tirez vous-mêmes la conclusion
Tirez vous-mêmes la conclusion
{Parlé}
Allez tirez, allez tirez, tirez !
Feu à volonté !
Hahaha
La Lección de Tiro
No le disparen al pianista
Mejor disparen a la cola del gato
Ninguna melodía es más triste
Que una agonía en cha-cha-cha
No tiren demasiado de la cuerda
Sobre todo si es la de un ahorcado
Cuando un ahorcado se desafina
Produce sonidos inesperados
Mejor tiren de la cuerda
Y la cerradura caerá
Hagan planes para el futuro
Sucederá lo que tenga que suceder
Tiren los dados, tiren las cartas
Disparen veintiún cañonazos
Y si solo salen veinte
Saquen ustedes mismos la conclusión
Saquen ustedes mismos la conclusión
Saquen ustedes mismos la conclusión
{Hablado}
¡Vamos, disparen, disparen, ¡fuego!
¡Fuego a discreción!
Jajaja