Sweet Days
She is crying ひとりぼっち
She is crying hitoribocchi
Mexicoの砂漠の果てで
Mexico no sabaku no hate de
SANDALをぬぎすてた
SANDARU nugisuteta
かわいいくまのおまもりゆれているよ
kawaii kuma no omamori yureteiru yo
さぼてん枯れた
saboten kareta
coconutsふまんげにレモン畑を
coconuts fumange ni REMONbatake wo
とぶとりうちくだく禁じられたRock'n Rollの愛で
tobu tori uchikudaku kinjirareta Rock'n Roll no ai de
MERII-RU AKUROBATTOのshowを
MERII-RU AKUROBATTO no show wo
みたときちょっとかなしんでた
mita toki chotto kanashindeta
そうしたらstrawberry
sou shitara strawberry
ほおばりながらあるこう
hoobarinagara arukou
SWEET SWEET DAYSはなびらゆれるように
SWEET SWEET DAYS hanabira yureru you ni
SWEET SWEET DAYSくちづけをしたあの日
SWEET SWEET DAYS kuchizuke wo shita ano hi
SWEET SWEET DAYS
SWEET SWEET DAYS
ようは、つきぬけるあのかんじ
you wa, tsukinukeru ano kanji
SWEET SWEET DAYSはなびらゆれるように
SWEET SWEET DAYS hanabira yureru you ni
SWEET SWEET DAYSくちづけをしたふたり
SWEET SWEET DAYS kuchizuke wo shita futari
きづかなくちゃかけがえのないことに
kizukanakucha kakegae no nai koto ni
きづかなくちゃかけがえのないことに
kizukanakucha kakegae no nai koto ni
しんじつむごんでんわKURIIBURANDOでとられたかき
shinjitsu mugondenwa KURIIBURANDO de torareta kaki
sentimentalなPEKINDAKKU
sentimental na PEKINDAKKU
かなしげなかおもできずにしんだ
kanashigena kao mo dekizu ni shinda
すいときみたそうしたらあくまわらっていたよ
suiteki mita sou shitara akuma waratteita yo
ほおべに付けてそうしたらstrawberry
hoobeni tsukete soushitara strawberry
ほおばりながらあるこう
hoobarinagara arukou
repeat
repeat
きづかなくちゃかけがえのないひびに
kizukanakucha kakegae no nai hibi ni
きづかなくちゃかけがえのないことに
kizukanakucha kakegae no nai koto ni
SWEET SWEET DAYS
SWEET SWEET DAYS
Días Dulces
Ella está llorando sola
En el desierto al final de México
Se quitó las sandalias
El lindo amuleto del oso se balancea
Los cactus se marchitaron
Los cocos aplastados en un campo de limoneros
El pájaro vuela destrozando
Con el amor prohibido del Rock'n Roll
Vi el show del malabarista
Y me entristecí un poco
Así que mientras comemos fresas
Sigamos caminando
DÍAS DULCES, como si los pétalos de las flores se mecieran
DÍAS DULCES, aquel día en que nos besamos
DÍAS DULCES...
Esa sensación de traspasar
* DÍAS DULCES, como si los pétalos de las flores se mecieran
DÍAS DULCES, los dos nos besamos
Debemos darnos cuenta de las cosas irremplazables
Debemos darnos cuenta de las cosas irremplazables
La verdad es un teléfono mal conectado
Un pastel sentimental de Pekín
Murió sin poder mostrar una cara triste
Vi una lágrima, y entonces el diablo se rió
Ponme un poco de lápiz labial, mientras comemos fresas
Sigamos caminando
* repetir
Debemos darnos cuenta de los días irremplazables
Debemos darnos cuenta de las cosas irremplazables
DÍAS DULCES