Semiotic Love
I will ask you this,
"Can you spare a kiss?"
Can you picture this coming from my lips?
I'll whisper from miles away.
I will send you this and seal it with a kiss.
Can you take this lipstick and lightplay and carry it miles away?
I will walk across the ocean
To where the sky meets the sea
And give this ghost my devotion to keep you from me.
Just say goodbye.
I live and I'll die
Hooked on a star,
Enraptured by the sky,
In love with a satellite.
I can now admit I'm lost in loveliness.
Who could just resist distant beauty?
Find me if you find a way.
You may love it if you tried this detachment.
From this distance the beauty burns brightly.
It's warmer from worlds away.
Just say goodbye.
I live and I'll die
Hooked on a star,
Enraptured by the sky,
In love with a satellite.
I'll stare forever and love whatever breaks my heart.
[x2]
Just say goodbye.
I live and I'll die
Hooked on a star,
Enraptured by the sky,
In love with a satellite.
Amor Semiótico
Te preguntaré esto,
'¿Puedes darme un beso?'
¿Puedes imaginar esto saliendo de mis labios?
Susurraré desde lejos.
Te enviaré esto y lo sellaré con un beso.
¿Puedes llevar este lápiz labial y juego de luces y llevarlo lejos?
Caminaré a través del océano
Hasta donde el cielo se encuentra con el mar
Y daré a este fantasma mi devoción para mantenerte lejos de mí.
Solo di adiós.
Vivo y moriré
Enganchado a una estrella,
Embelesado por el cielo,
Enamorado de un satélite.
Ahora puedo admitir que estoy perdido en la hermosura.
¿Quién podría resistirse a la belleza distante?
Encuéntrame si encuentras un camino.
Puede que te encante si intentas este desapego.
Desde esta distancia la belleza arde intensamente.
Es más cálido desde mundos lejanos.
Solo di adiós.
Vivo y moriré
Enganchado a una estrella,
Embelesado por el cielo,
Enamorado de un satélite.
Miraré eternamente y amaré lo que sea que rompa mi corazón.
[x2]
Solo di adiós.
Vivo y moriré
Enganchado a una estrella,
Embelesado por el cielo,
Enamorado de un satélite.