395px

La vida es como un bote

Bleach

Life Is Like A Boat

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who is gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we cant escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just dont give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought Id feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to
watashi-tachi o sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne

La vida es como un bote

Nadie sabe quién soy realmente
Nunca me sentí tan vacío antes
Y si alguna vez necesito a alguien que venga,
¿Quién me consolará y me mantendrá fuerte?

Todos estamos remando el bote del destino
Las olas siguen viniendo y no podemos escapar
Pero si alguna vez nos perdemos en el camino
Las olas te guiarían hacia otro día

Respirando profundamente, me siento como si me hubiera vuelto transparente
Aunque me siento en la oscuridad, solo puedo ser engañado

Ofreciendo oraciones, esperando un nuevo día
Brillando intensamente en el mar hasta su fin

Nadie sabe quién soy realmente
Quizás simplemente no les importa un comino
Pero si alguna vez necesito a alguien que venga
Sé que me seguirías y me mantendrías fuerte

Los corazones de las personas cambian y se alejan
La luna todavía lleva un nuevo estado de ánimo a mi pecho

Y cada vez que veo tu rostro
El océano se agita en mi corazón
Me haces querer esforzarme en los remos, y pronto
Puedo ver la orilla

Oh, puedo ver la orilla
¿Cuándo veré la orilla?

Quiero que sepas quién soy realmente
Nunca pensé que sentiría así hacia ti
Y si alguna vez necesitas a alguien que venga
Te seguiré y te mantendré fuerte

El viaje sigue continuando, incluso en días tranquilos
La luna también ilumina con un nuevo estado de ánimo

Ofreciendo oraciones, esperando un nuevo día
Brillando intensamente en el mar hasta su fin

Y cada vez que veo tu rostro
El océano se agita en mi corazón
Me haces querer esforzarme en los remos, y pronto
Puedo ver la orilla

Las olas del destino nos llevan de una a otra luna
Nosotros seguimos así
Eso también es un viaje maravilloso, ¿no es así? Cualquier viaje es maravilloso

Escrita por: Rie Fu