395px

Segundos

Bligg

Secondos

Italie 1930 irgendwo in Benevento
Bringt e jungi Frau es Chind as Tagesliecht im Eiltempo
Es heisst Antonio und tuscht en warmä Buch gäg ä chalti Wält
1 Familie - 6 Gschwüschter 1 Zimmer - 4 Wänd
Ziit rast.... 16 jahr ziehnd is Land
Sin Vater schtirbt
Bluemeschtrüss - Träne flüssed und dä Pfarrer kondoliert
Toni chnüttled
Toni rüttled
er isch jetzt dä Maa im Huus
Miesi Jobs für mieses Gäld s'erschparte gaht langsam us
Sie verzelled vom'nä Land mit freie Abreitsplätz und Perspektive
Sini Muetter wünsch ihm Glück als er in Zug iischtigt
und als Saisonier i d'Schwiiz fahrt zum hälfe uf emä Buurehof
Mit Schwile a dä Hand füt Milch und Brot
Er verstaht keis Wort

Refrain (2x):

Das isch min Immigrante-Song
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Irgendwo imäne andere Land
Was wäred mir numme ohni sie?

D'Ufenthaltsbewilligung lauft ab er muss usser Landesgränze
Jobt im Ruhrpott Chollebergwärch mit schwarze Händ
Nach eim Jahr Staub schlucke schicked's ihm d'Papier
Er chunnt zrugg i d'Schwiiz a d'Langstrass is Italo-Quartier
Er hätt nöd vill Bagage lernt Dütsch «uf das da Schtarass»
und schafft sich sini Exischtänz aos Mech in ere Garage
D'Kassiererin vom Lade gägenüber find er herzig
Amor spannt Pfil & Boge und trifft mittä is Herz iä
1958 händ die 2 dä Bund für s'Läbe gschlosse
1959 chunnt s'erschte Chind: «Es isch ä Tochter!»
Toni isch stolz wie no nie - es gönd 17 Jahr verbi
Die Tochter bringt es Baby zur Wält und das Baby bin ich
Hallo Schwiiz!

Refrain (2x):

Das isch min Immigrante-Song
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Irgendwo imäne andere Land
Was wäred mir numme ohni sie?

Dä Song da gaht use a all Immigrante i dä Schwiiz
wo Schweiss und Blut invistiert händ
zum das Land zu dem mache was hüt zu tag isch
All Secondos und ihri Chind und dene ihri Chind und dem ....

Refrain (2x):

Das isch min Immigrante-Song
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Irgendwo imäne andere Land
Was wäred mir numme ohni sie?

Segundos

Italia 1930 en algún lugar de Benevento
Una joven mujer trae un niño a la luz del día a toda prisa
Se llama Antonio y lucha con un libro cálido contra un mundo frío
Una familia - 6 hermanos 1 habitación - 4 paredes
El tiempo pasa.... 16 años pasan en el país
Su padre muere
Ramos de flores - lágrimas fluyen y el cura ofrece sus condolencias
Toni acuna
Toni sacude
ahora es el hombre de la casa
Trabajos miserables por dinero miserable, sus ahorros se van lentamente
Le cuentan sobre un país con empleos libres y perspectivas
Su madre le desea suerte cuando se sube al tren
y como temporero va a Suiza a ayudar en una granja
Con una pala en la mano alimenta con leche y pan
Él no entiende una palabra

Estribillo (2x):

Este es mi canto de inmigrante
Ellos dan sangre, sudor y lágrimas
En algún otro país
¿Qué seríamos sin ellos?

La residencia vence, debe salir de la frontera
Trabaja en Ruhrpott, cargando carbón con manos negras
Después de un año tragando polvo, le envían los papeles
Regresa a Suiza, a Langstrass, al barrio italiano
No tiene mucho equipaje, aprende alemán «en esa calle»
y construye su existencia en una garaje
La cajera de la tienda de enfrente le parece encantadora
Cupido tensa el arco y flecha y le da en el corazón
En 1958, los dos sellan un pacto de por vida
En 1959 nace su primera hija: «¡Es una niña!»
Toni está más orgulloso que nunca - pasan 17 años
La hija trae un bebé al mundo y ese bebé soy yo
¡Hola Suiza!

Estribillo (2x):

Este es mi canto de inmigrante
Ellos dan sangre, sudor y lágrimas
En algún otro país
¿Qué seríamos sin ellos?

Esta canción va dedicada a todos los inmigrantes en Suiza
que han invertido sudor y sangre
para hacer de este país lo que es hoy
Todos los segundos y sus hijos y los hijos de sus hijos y así sucesivamente....

Estribillo (2x):

Este es mi canto de inmigrante
Ellos dan sangre, sudor y lágrimas
En algún otro país
¿Qué seríamos sin ellos?

Escrita por: Bligg