Don't Ask Me Where I Stand
This is a war
Of the opinions
Battle to win before the fields
Enter our minds
Alter our egos
Telling the tale of wrong and right
Sitting beside
Watching the barricades
Seeing them leave it one by one
Crouching inside
Common opinion
Safer to play the sovereigns game
Don't ask me where I stand
Got to look good
Dressed in commercial
Don't want to fade into the crowd
Got to stand out
Being proverbial
Scent of the bad but still allowed
Got to make way
For modern Midas Touch
Making the world a giant mall
New world improved
Turn all to plastic
Waiting the last and final call
Don't ask me where I stand
There is a code
There's a convention
There is a list of things unsaid
Better be true
To the opinion
That has been planted in your head
I wanna know
Is this the modern day
Is this the way we had things planned
Is it the end
Or the beginning
About time to don't give a damn
Don't ask me where I stand
No me preguntes dónde estoy parado
Esta es una guerra
De opiniones
Batalla por ganar antes de que los campos
Entren en nuestras mentes
Alteren nuestros egos
Contando la historia del bien y del mal
Sentado al lado
Observando las barricadas
Viéndolos abandonarlas uno por uno
Agachándose adentro
Opinión común
Más seguro jugar el juego de los soberanos
No me preguntes dónde estoy parado
Tienes que lucir bien
Vestido comercialmente
No quiero desvanecerme entre la multitud
Tienes que destacar
Siendo proverbial
Olor a lo malo pero aún permitido
Tienes que abrir paso
Para el moderno Toque de Midas
Convirtiendo el mundo en un gigantesco centro comercial
Nuevo mundo mejorado
Todo convertido en plástico
Esperando la última y definitiva llamada
No me preguntes dónde estoy parado
Hay un código
Hay una convención
Hay una lista de cosas no dichas
Mejor ser fiel
A la opinión
Que ha sido plantada en tu cabeza
Quiero saber
¿Es este el día moderno?
¿Es esta la forma en que teníamos planeadas las cosas?
¿Es el fin
O el principio?
Ya es hora de no importar un comino
No me preguntes dónde estoy parado