Deceitful Brownskin Woman
There's a brown across town : and she's taller as a sycamore tree
That's the gal'd walk through the rain and snow : for to ease that thing on me
Brownskin girl is deceitful : till she gets you all worn down
She get all your pocket change : she going drive you from her town
Went home last night : found a note in my brownskin's door
Daddy *stay long* has got your room : man you can't live here no more
I [begun to walk, commenced walking] : walked till my feet got soaking wet
Trying to find good home mama : man I ain't found none yet
Well the sun's going to shine : in my back door some day
Ah it's one more drink : going to drive these blues away
Lord it's heavy‑hipped mama : and the meat shakes on the bone
Every time it shakes : it's a sign my baby's home
Mujer morena engañosa
Hay una morena al otro lado de la ciudad: y es más alta que un árbol de sicomoro
Esa chica caminaría bajo la lluvia y la nieve: para aliviar esa cosa en mí
La chica morena es engañosa: hasta que te deja agotado por completo
Se lleva todo tu dinero suelto: te va a echar de su ciudad
Regresé a casa anoche: encontré una nota en la puerta de mi morena
Papá *se quedará mucho tiempo* tiene tu habitación: hombre, ya no puedes vivir aquí
Comencé a caminar: caminé hasta que mis pies se empaparon
Tratando de encontrar un buen hogar, mamá: pero aún no he encontrado ninguno
Bueno, el sol va a brillar: en mi puerta trasera algún día
Ah, es un trago más: que va a alejar estas penas
Señor, es una mamá de caderas anchas: y la carne tiembla en el hueso
Cada vez que tiembla: es una señal de que mi bebé está en casa
Escrita por: Blind Lemon Jefferson