Easy Rider Blues
Now tell me : where my easy rider's gone
Now easy riding woman : always in the wrong
Well easy rider : died on the road
I'm a poor blind man : ain't got nowhere to go
It's going to be the time : that a woman don't need no man
Then baby shut your mouth : and don't be raising sand
The train I ride : don't burn no coal at all
The coal I'm burning : everybody says it's cannonballs
I mean I went to the depot : and set my suitcase down
The blues overtake me : and tears come rolling down
The woman I love : she must be out of town
She left me this morning : with a face that's full of frowns
I got a gal across town : she crochets all the time
Baby if you don't quit crocheting : you going to lose your mind
Said fair brown : what's the matter now
You turn your back to quit me : woman and you don't know how
Blues del Motociclista Tranquilo
Ahora dime: ¿dónde se ha ido mi motociclista tranquilo?
Ahora mujer tranquila: siempre equivocada
Bueno motociclista: murió en la carretera
Soy un pobre ciego: no tengo a dónde ir
Va a llegar el momento: en que una mujer no necesite a ningún hombre
Entonces nena, cállate la boca: y no estés armando líos
El tren en el que viajo: no quema carbón en absoluto
El carbón que estoy quemando: todos dicen que son balas de cañón
Quiero decir que fui a la estación: y dejé mi maleta
Los blues me invaden: y las lágrimas caen
La mujer que amo: debe estar fuera de la ciudad
Me dejó esta mañana: con un rostro lleno de ceño
Tengo una chica al otro lado de la ciudad: ella teje todo el tiempo
Nena, si no dejas de tejer: vas a perder la cabeza
Dijo justo morena: ¿qué pasa ahora?
Das la espalda para dejarme: mujer y no sabes cómo
Escrita por: Blind Lemon Jefferson