Happy New Year Blues
I'm thinking about the year : of nineteen and twenty‑nine
New year caught me with *marked money* : man I was doing just fine
I was lying down with my baby : we had one small quart of gin
That old doorbell kept ringing : I wouldn't leave nobody come in
The whistle was blowing for New Year : around twelve o'clock at night
I lied down on there with my baby : until the good Lord brought daylight
Early one New Year morning : I was walking down by the hill
Every man likes his liquor : when he gets it fresh from the still
I hate to drink all new year : for this whiskey they making is too strong
Because when I take two or three drinks : I'll be drunk the whole year long
Blues de Año Nuevo Feliz
Estoy pensando en el año de mil novecientos veintinueve
El año nuevo me atrapó con dinero marcado, hombre, estaba bien
Estaba acostado con mi chica, teníamos un pequeño cuarto de ginebra
Esa vieja campana de la puerta seguía sonando, no dejaría entrar a nadie
El silbato sonaba para Año Nuevo, alrededor de las doce en punto de la noche
Me acosté allí con mi chica, hasta que el buen Señor trajo la luz del día
Temprano en la mañana de Año Nuevo, caminaba por la colina
A cada hombre le gusta su licor, cuando lo obtiene fresco de la destilería
Odio beber todo el año nuevo, porque este whisky que hacen es muy fuerte
Porque cuando tomo dos o tres tragos, estaré borracho todo el año