395px

Los Tristes Blues de Lemon

Blind Lemon Jefferson

Lemon's Worried Blues

I'm going to tell you why : I got Lemon's lowdown worried blues
I left my meal ticket down at ??? : my pot of chitlings boiling a little past noon

Lord I'm worried here : worried everywhere I go
I worried my rider so late last night : she had a mule wagon backed up to my door

I woke up this morning : took a walk till the break of day
I asked for a woman to marry me : and I just made my get‑away

I woke up this morning : woke up about half past ten
Ease my head in the window : she's singing Lemon's worried blues again

Worried so bad : can't tell my stockings from my shoes
I lay down last night : with Lemon's lowdown worried blues

Lord what makes that [banty] rooster : he keeps crowing for the dawn of day
His man better watch his footsteps for the hen : now doggone his ways

Los Tristes Blues de Lemon

Te voy a contar por qué: tengo los tristes blues preocupados de Lemon
Dejé mi boleto de comida abajo en ???: mi olla de chitlins hirviendo un poco pasadas del mediodía

Señor, estoy preocupado aquí: preocupado a donde quiera que vaya
Preocupé a mi jinete tan tarde anoche: ella tenía un carro de mulas respaldado en mi puerta

Me desperté esta mañana: di un paseo hasta el amanecer
Le pedí a una mujer que se casara conmigo: y simplemente me escapé

Me desperté esta mañana: desperté alrededor de las diez y media
Puse mi cabeza en la ventana: ella está cantando los tristes blues preocupados de Lemon de nuevo

Tan preocupado: no puedo distinguir mis medias de mis zapatos
Me acosté anoche: con los tristes blues preocupados de Lemon

Señor, ¿qué hace ese gallo [banty]: sigue cantando por el amanecer
Su hombre mejor cuidar sus pasos por la gallina: maldita sea sus maneras