Lock Step Blues
I used to take my feet : in a midnight tramp
Now they got me : doing a different kind of dance
I couldn't keep away from [wild, bad] women : bad [liquor, whiskey] cards and dice
Now I'm doing the lock‑step baby : things ain't going so nice
It don't matter to me : whether it sunshine snow or rains
Because I can't go gay cutting : and carry a ball and chain
Mean old jailor : taking away my dancing shoes
I can't strut my stuff : when I got those lock‑step blues
Big rats in my cell : keeps me woke all night
My woman done turned me down : and I don't think that's right
Every morning : I walk down that big long hall
I'm screaming for my mama : can't make no time at all
Blues del Paso Firme
Solía dar vueltas con mis pies: en una caminata nocturna
Ahora me tienen: haciendo un tipo diferente de baile
No podía mantenerme alejado de mujeres [salvajes, malas]: mal [licor, whisky], cartas y dados
Ahora estoy haciendo el paso firme, nena: las cosas no van tan bien
No me importa: si brilla el sol, nieva o llueve
Porque no puedo ir alegre cortando: y llevar una bola y cadena
El viejo carcelero malo: quitándome mis zapatos de baile
No puedo pavonearme: cuando tengo esos blues del paso firme
Grandes ratas en mi celda: me mantienen despierto toda la noche
Mi mujer me rechazó: y no creo que eso esté bien
Cada mañana: camino por ese largo pasillo
Estoy gritando por mi mamá: no puedo avanzar en absoluto