Match Box Blues
I'm going to the river : going to walk down by the sea
I got those tadpoles and minnows : arguing over me
Sitting here wondering : would a matchbox hold my clothes
I ain't got so many matches : but I got so far to go
Lord mama : who may your manager be
He asked so many questions : can you make arrangements for me
I got a brown across town : she crochet all the time
Baby if you don't quit crocheting : you going lose your mind
I wouldn't mind marrying : but I can't stand settling down
I'm going to act like a preacher : so I can ride from town to town
I'm leaving town : crying won't make me stay
Baby the more you cry : the further you drive me away
Blues de la Caja de Cerillas
Voy al río: voy a caminar junto al mar
Tengo renacuajos y pececillos: discutiendo por mí
Sentado aquí preguntándome: ¿podría una caja de cerillas sostener mi ropa?
No tengo tantos fósforos: pero tengo un largo camino por recorrer
Señorita mamá: ¿quién puede ser tu gerente?
Hizo tantas preguntas: ¿puedes hacer arreglos para mí?
Tengo una amiga al otro lado de la ciudad: ella teje todo el tiempo
Nena, si no dejas de tejer: vas a perder la cabeza
No me importaría casarme: pero no soporto establecerme
Voy a actuar como un predicador: para poder viajar de pueblo en pueblo
Me voy de la ciudad: llorar no me hará quedarme
Nena, mientras más llores: más lejos me alejarás