Right Of Way Blues
I hate to hear : my good gal call my name
She don't call so loud : but she call so nice and plain
Lord the train I ride : eighteen coaches long
And the girl I love : she's just now leaving home
Well a high brown girl : loves to ride away somewhere
If a man is worthy : she would make you a millionaire
Don't never drive : a stranger away from your door
It could be your best friend : mama you don't know
Don't tell no stories : please don't tell no lies
Did my gal stop here : Lord did the mama keep on by
Oh if you don't love me : pretty mama don't run no stall
There's a whole lots of women : *just ran through your brown's hall
Melancolía del Derecho de Paso
Odio escuchar: mi buena chica llamar mi nombre
No llama tan fuerte: pero llama tan amable y claro
Señor, el tren en el que viajo: tiene dieciocho vagones de largo
Y la chica que amo: acaba de salir de casa
Bueno, a una chica de piel morena: le encanta irse a algún lugar
Si un hombre es digno: ella podría hacerte millonario
Nunca alejes: a un extraño de tu puerta
Podría ser tu mejor amigo: mamá, tú no sabes
No cuentes historias: por favor, no cuentes mentiras
¿Mi chica se detuvo aquí?: Señor, ¿la mamá siguió adelante?
Oh, si no me amas: linda mamá, no dirijas ningún establo
Hay un montón de mujeres: *que acaban de pasar por tu pasillo moreno