Still Smiling
Still there?
Still there
I re-count the black days
Recollect some circumstances
Even though it takes my sleep
I recall the black days
The mismatches and the end of some affairs
I recall the black days
Between zenith and nadir
Is there a pattern anywhere?
I recall the black days
The blackest one it's not the last one but it's there
And somewhere down there
I'm smiling
Still smiling
I'm smiling
From the bottom of my shapeless soul
I'm smiling
Anyway
I recount the black days
Wade through all the shadows
Even so it takes my sleep
I recall the black days
The cuts and the recovery
From unnecessary growth
I recall these black days
As maybe grim and melanized
But also colourful
And somewhere down there
I'm smiling
Still smiling
I'm smiling
From the bottom of my fairtrade soul
I'm smiling
Still smiling
I'm smiling
Still smiling
I'm smiling
Even so, it hurts sometimes
I'm smiling
Yes, I'm smiling
Still smiling
From my hypothetical soul
Still there?
Still there
Aún Sonriendo
¿Sigues ahí?
¿Sigues ahí?
Reconto los días oscuros
Recuerdo algunas circunstancias
Aunque me quite el sueño
Recuerdo los días oscuros
Las desavenencias y el fin de algunos asuntos
Recuerdo los días oscuros
Entre el cenit y el nadir
¿Hay algún patrón en algún lugar?
Recuerdo los días oscuros
El más oscuro no es el último, pero está ahí
Y en algún lugar allá abajo
Estoy sonriendo
Aún sonriendo
Estoy sonriendo
Desde lo más profundo de mi alma sin forma
Estoy sonriendo
De todos modos
Reconto los días oscuros
Nado a través de todas las sombras
Aunque me quite el sueño
Recuerdo los días oscuros
Los cortes y la recuperación
De un crecimiento innecesario
Recuerdo estos días oscuros
Quizás sombríos y melanizados
Pero también coloridos
Y en algún lugar allá abajo
Estoy sonriendo
Aún sonriendo
Estoy sonriendo
Desde lo más profundo de mi alma de comercio justo
Estoy sonriendo
Aún sonriendo
Estoy sonriendo
Aún sonriendo
Estoy sonriendo
Aunque a veces duele
Estoy sonriendo
Sí, estoy sonriendo
Aún sonriendo
Desde mi alma hipotética
¿Sigues ahí?
¿Sigues ahí?