The Path
Come what may I will proceed
To thread the path of duty
The path that leads across the fields
Through hedge into the hills
Steep is the path, and strewn with stones:
The work of giants and their kin
Who left behind a blinding labyrinth
A maze of shadows and false leads
Come what may I will proceed
To walk the path of beauty
The path that reaches into the heights
That seem to touch the sky
Steep is the path, but filled with light
From those who climbed before me
Who left on every jutting rock
A lantern glowing with their dreams
Come what may I will proceed
To climb the steps of the holy
Whose journey leads across the bridge:
The rainbow to the pole
Steep is the path, and laced with the dread
Of those who never found the way
Their broken bodies now on cold ground
A nameless legion of lost souls
Steep is the path, but filled with light
From those who climbed before me
Who left on every jutting rock
A lantern glowing with their dreams
Het Pad
Wat er ook gebeurt, ik ga verder
Het pad van plicht bewandelen
Het pad dat over de velden leidt
Door de haag de heuvels in
Steil is het pad, bezaaid met stenen:
Het werk van reuzen en hun soort
Die een verblindend labyrint achterlieten
Een doolhof van schaduwen en valse sporen
Wat er ook gebeurt, ik ga verder
Het pad van schoonheid bewandelen
Het pad dat de hoogte in reikt
Dat lijkt te raken aan de lucht
Steil is het pad, maar vol licht
Van degenen die voor mij klommen
Die op elke uitstekende rots
Een lantaarn achterlieten met hun dromen
Wat er ook gebeurt, ik ga verder
De treden van het heilige beklimmen
Wiens reis over de brug leidt:
De regenboog naar de polen
Steil is het pad, en doordrenkt met de vrees
Van degenen die de weg nooit vonden
Hun gebroken lichamen nu op koude grond
Een naamloze legioen van verloren zielen
Steil is het pad, maar vol licht
Van degenen die voor mij klommen
Die op elke uitstekende rots
Een lantaarn achterlieten met hun dromen