The Edge of the Map
When I was a child,
I got lost in the woods
With my father.
Our best guesses failed;
We wound up on a trail
With no markers.
My little lamb,
The best-laid plans
Sometimes go astray.
Sometimes the land
Don't come with maps
To guide our way.
Your path is my path;
It leads me to where I am.
Follow the road
Wherever it goes
Until at last we're past
The edge of the map.
There's something out there.
There's something
Better than us both.
There's something unknown
But please don't fear it.
As I got older,
I wandered alone
In the darkness.
The lines on my palms
And a scatter of stars
For my compass.
I knew this land
Like the back of my hand,
But then it fell away.
And there where it ends
The lines on your hands
Show me another way.
Your path is my path;
It leads me to where I am.
Follow the road
Wherever it goes
Until at last--
Oh please
Don't guide me back;
Just lead me to where I'm at.
We'll follow the road
Wherever it goes
Until at last we're past
The edge of the map.
El Borde del Mapa
Cuando era niño,
Me perdí en el bosque
Con mi padre.
Nuestras mejores suposiciones fallaron;
Terminamos en un sendero
Sin señales.
Mi pequeño cordero,
Los planes mejor trazados
A veces se desvían.
A veces la tierra
No viene con mapas
Para guiarnos.
Tu camino es mi camino;
Me lleva a donde estoy.
Sigue el camino
A donde sea que vaya
Hasta que finalmente estemos más allá
Del borde del mapa.
Hay algo allá afuera.
Hay algo
Mejor que ambos.
Hay algo desconocido
Pero por favor no lo temas.
A medida que envejecía,
Vagaba solo
En la oscuridad.
Las líneas en mis palmas
Y un montón de estrellas
Como mi brújula.
Conocía esta tierra
Como la palma de mi mano,
Pero luego desapareció.
Y allí donde termina
Las líneas en tus manos
Me muestran otro camino.
Tu camino es mi camino;
Me lleva a donde estoy.
Sigue el camino
A donde sea que vaya
Hasta que finalmente--
Oh por favor
No me guíes de vuelta;
Solo llévame a donde estoy.
Seguiremos el camino
A donde sea que vaya
Hasta que finalmente estemos más allá
Del borde del mapa.