395px

Zonsondergang

Blu-Swing

Sunset

とけていくわ
tokete iku wa
地平線沈む太陽
chihei-sen shizumu taiyou
長く伸びた
nagaku nobita
手と手重ねるシルエット
te to te kasaneru shiruetto

永遠の時空に描いた
eien no toki sora ni egaita
それはとても色鮮やかな幻
sore wa totemo iroazayaka na maboroshi

抱きしめられるのなら
dakishimerareru no nara
もう一度腕の中
mou ichi do ude no naka
淡く世界を染める
awaku sekai o someru
sunset 私を包んで
sunset watakushi o tsutsunde

月に踊る
tsuki ni odoru
想いは行き交う波のよう
omoi wa ikikau nami no you
引かれていく
hikarete iku
このまま揺られていたいのに
kono mama yurarete itai no ni

雨の香りか記憶を辿る
ame no kaori ka kioku o tadoru
この刹那さはあなたを知ったから
kono setsuna-sa wa anata o shitta kara

ありふれた日々が今
arifureta hibi ga ima
海の彼方へ滲む
umi no kanata e nijimu
儚く世界を染める
hakanaku sekai o someru
sunset 私を包んで
sunset watakushi o tsutsunde

抱きしめられるのなら
dakishimerareru no nara
もう一度腕の中
mou ichi do ude no naka
淡く世界を染める
awaku sekai o someru
sunset 私を包んで
sunset watakushi o tsutsunde

Zonsondergang

Ik smelt weg
De zon zakt onder de horizon
Langgerekt
De silhouetten van onze handen samengevoegd

In de eeuwige tijd en ruimte getekend
Dat is een zeer kleurrijke illusie

Als ik omarmd kan worden
Nogmaals in je armen
Diep de wereld kleuren
Zonsondergang, omhul me

Dansend met de maan
Voel ik gedachten als golven die komen en gaan
Aangetrokken
Ik wil zo blijven schommelen

De geur van regen of het volgen van herinneringen
Deze vluchtige momenten zijn gekomen omdat ik jou leerde kennen

De alledaagse dagen vervagen nu
In de verte van de zee
Vergankelijk de wereld kleuren
Zonsondergang, omhul me

Als ik omarmd kan worden
Nogmaals in je armen
Diep de wereld kleuren
Zonsondergang, omhul me

Escrita por: