Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sunset
Blu-Swing
Atardecer
Sunset
Me estoy derritiendo
とけていくわ
tokete iku wa
El sol se hunde en el horizonte
地平線沈む太陽
chihei-sen shizumu taiyou
Una silueta que se extiende largamente
長く伸びた
nagaku nobita
Mano con mano entrelazadas
手と手重ねるシルエット
te to te kasaneru shiruetto
Dibujado en el eterno espacio-tiempo
永遠の時空に描いた
eien no toki sora ni egaita
Es una ilusión muy colorida
それはとても色鮮やかな幻
sore wa totemo iroazayaka na maboroshi
Si pudiera ser abrazada
抱きしめられるのなら
dakishimerareru no nara
Una vez más en tus brazos
もう一度腕の中
mou ichi do ude no naka
Tenue, tiñendo el mundo
淡く世界を染める
awaku sekai o someru
Atardecer envuélveme
sunset 私を包んで
sunset watakushi o tsutsunde
Bailando en la luna
月に踊る
tsuki ni odoru
Los sentimientos son como olas que se cruzan
想いは行き交う波のよう
omoi wa ikikau nami no you
Siendo arrastrada
引かれていく
hikarete iku
Quiero seguir balanceándome así
このまま揺られていたいのに
kono mama yurarete itai no ni
El olor a lluvia o seguir los recuerdos
雨の香りか記憶を辿る
ame no kaori ka kioku o tadoru
Este momento es porque te conocí
この刹那さはあなたを知ったから
kono setsuna-sa wa anata o shitta kara
Los días comunes ahora
ありふれた日々が今
arifureta hibi ga ima
Se desvanecen hacia el otro lado del mar
海の彼方へ滲む
umi no kanata e nijimu
Efímeramente tiñendo el mundo
儚く世界を染める
hakanaku sekai o someru
Atardecer envuélveme
sunset 私を包んで
sunset watakushi o tsutsunde
Si pudiera ser abrazada
抱きしめられるのなら
dakishimerareru no nara
Una vez más en tus brazos
もう一度腕の中
mou ichi do ude no naka
Tenue, tiñendo el mundo
淡く世界を染める
awaku sekai o someru
Atardecer envuélveme
sunset 私を包んで
sunset watakushi o tsutsunde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blu-Swing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: