395px

Kriwas-krawas

Bluatschink

Kriwas-krawas

Je, je, jemine! Sauteisch ålls Kriwas-Krawas!
Du es isch a Schmäh!Der Joschi, der Pepi, der Joe und der Sepp,
dia hoaßa eigentlich Josef, des woaß a jeder Depp!
Bei ins dahoam hoaßt jeder zwoate scho Hans,
jå außer der Kurtl - zu dem saht ma "Franz"!
Der Vroni ihr Joe, isch a gånz a liab'r Bua.
Er sauft viel und redt' nix, und sie liesnat zua!
Wenn er blau isch, geit's Schläg' åb'r sie hått'n gera!
Nåch d'r Hochzeit, so hofft sie, werd's ånderschter wera!
Der Joschi isch feig und a ängschtlicher Hås,
åb'r wenn er an Rauch håt, nåcha traut er sich wås!
Den Joschi håt's im Rausch vo åaner Brugga åuigåhaut!
Bungi-Jumping ohne Soal, du, wås der sich ålls traut!
An Golfplåtz und Lifte und da Gletscher voller Gift,
då verdiant ma guat dabei - und nåcha åb nåch Haweii!
Mir houba blos åa Walt, åb'r jeder will's Kloagald,
nåch schleicht ma sich davo - irgendwenn hålt auf'm Mo!
A Bårtwisch isch koa Gåtza und a Lample isch koa Kåtza.
Bschlober Pfårrer, der håt z'Pfingschta wieder's
Speck-Bsteck z'spat b'stellt!
Jå mi v'rzrtzt d'r Åft'rmåntig, weil då geah m'r hoanza -
außer, wenn's schifft! Fürchtet euch nicht!

Kriwas-krawas

Je, je, ¡vaya cosa! Todo es un desastre total!
El Joschi, el Pepi, el Joe y el Sepp,
realmente se llaman Josef, ¡lo sabe hasta el más tonto!
En nuestra casa, todos se llaman Hans,
salvo Kurtl - a él le decimos 'Franz'!
El Joe de Vroni, es un chico muy simpático.
Bebe mucho y no dice nada, ¡y ella aguanta todo!
Cuando está borracho, hay golpes pero ella lo soporta.
Después de la boda, ella espera que las cosas cambien!
Joschi es cobarde y un conejito asustado,
pero cuando tiene un poco de humo, luego se atreve a algo!
¡Joschi se lanzó de un puente en estado de embriaguez!
¡Haciendo puenting sin miedo, él se atreve a todo!
En el campo de golf y en los remontes y en el glaciar lleno de veneno,
se gana bien la vida - ¡y luego a Hawái!
Nos queda solo un mundo, pero todos quieren el dinero del retrete,
luego nos escapamos - ¡en algún momento se detiene en el barro!
Un cepillo de barba no es un gato y una lámpara no es una gata.
El párroco Bschlober, volvió a llegar tarde
a la cena de Pascua!
Sí, me duele el trasero porque ahí nos sentamos,
¡a menos que llueva! ¡No teman!

Escrita por: Toni Knittel