When You Leave
When you leave - just have the decency to go
When you move on - don't call me up to let me know.
When your life runs on fast enough it will leave you behind.
The sudden moments when you feel the need to go.
The someone else's - there's no need to let me know.
When you leave me, just turn out the nightlights - and let me go.
When you leave - please sense the need to be unkind.
When you move on - don't leave a note for me to find.
When your life runs on fast enough it will leave you behind.
And we won't sleep apart this wind will set you free.
And you wont break this heart it's strong enough you see.
When you leave me, just turn out the nightlights - and let me go.
The sudden moments when you feel the need to go.
The someone else's - there's no need to let me know.
When you leave me, just turn out the nightlights - and let me go.
Cuando te vas
Cuando te vas - ten la decencia de simplemente irte
Cuando sigas adelante - no me llames para avisarme.
Cuando tu vida avance lo suficientemente rápido, te dejará atrás.
Los momentos repentinos cuando sientes la necesidad de irte.
Los de alguien más - no hay necesidad de avisarme.
Cuando me dejes, solo apaga las luces de la noche - y déjame ir.
Cuando te vas - por favor siente la necesidad de ser desconsiderado.
Cuando sigas adelante - no dejes una nota para que la encuentre.
Cuando tu vida avance lo suficientemente rápido, te dejará atrás.
Y no dormiremos separados, este viento te liberará.
Y no romperás este corazón, es lo suficientemente fuerte, ya verás.
Cuando me dejes, solo apaga las luces de la noche - y déjame ir.
Los momentos repentinos cuando sientes la necesidad de irte.
Los de alguien más - no hay necesidad de avisarme.
Cuando me dejes, solo apaga las luces de la noche - y déjame ir.