What's Wrong?
What's wrong? You should be smiling sweetheart.
Take a second to remember what you wanted to say.
So long. I drove a mile in your car,
When you attacked you knew exactly what would drive me away.
So what now? You change your mind there honey?
I must confess you've kinda messed me up here too.
So allow me to be a little cynical darling,
The words you're saying are only directed at me cos you've got no one else to say them to.
Tell me why should I be listening
When you didn't listen to single word I said
Where's he? The man you called Prince Charming.
All alone? You should've know that chivalry's dead.
Now go home cos you've not welcome at mine,
No I don't wanna see you knocking at my door.
You've shown me everything you need to,
No I really don't want to see any more.
So what you coming round here for?
I hope you're not looking for sympathy darling.
¿Qué pasa?
¿Qué pasa? Deberías estar sonriendo, cariño.
Tómate un segundo para recordar lo que querías decir.
Tan largo. Conduje una milla en tu auto,
Cuando atacaste, sabías exactamente qué me alejaría.
Entonces, ¿qué pasa ahora? ¿Cambiaste de opinión, cariño?
Debo confesar que también me has confundido.
Así que permíteme ser un poco cínico, querida,
Las palabras que estás diciendo solo van dirigidas a mí porque no tienes a nadie más a quien decírselas.
Dime, ¿por qué debería estar escuchando
Cuando ni siquiera escuchaste una sola palabra de las que dije?
¿Dónde está él? ¿El hombre al que llamabas Príncipe Azul?
¿Todo solo? Deberías haber sabido que la caballerosidad está muerta.
Ahora vete a casa porque no eres bienvenido en la mía,
No quiero verte tocando mi puerta.
Me has mostrado todo lo que necesitabas,
No, realmente no quiero ver más.
Entonces, ¿por qué vienes por aquí?
Espero que no estés buscando simpatía, querida.