To The End (French Version)
Et tous ces mots sales (jusqu'à la fin)
Qui remuent et qui sont mal, (en plein soleil)
En buvant nous trinquons (jusqu'à la fin)
Des paroles sans intention (en plein amour)
Toi et moi
En plein amour
Peut-être bien qu'on y est arrivé
Peut-être bien qu'on est arrivé à la fin
S'il nous est arrivé (jusqu'à la fin)
Bientôt va s'en retourner (en plein soleil)
Au fond de toi c'est moi que j'aime (jusqu'à la fin)
Elles sont vides les paroles qu'on sème (en plein amour)
Toi et moi, en plein amour
Peut-être bien qu'on y est arrivé
Peut-être bien qu'on est arrivé à la fin
(en plein amour)
Et toi et moi, tombés, en plein amour
Peut-être bien qu'on y est arrivé, peut-être bien, qu'on est arrivé à la fin
(en plein soleil)
Hasta el final (versión francesa)
Y todas estas malas palabras (hasta el final)
Quienes se mueven y quienes son malos, (a pleno sol)
Mientras bebemos brindamos (hasta el final)
Palabras sin intención (en pleno amor)
Tu y yo
En pleno amor
Tal vez llegamos allí
Tal vez hemos llegado al final
Si nos pasó a nosotros (hasta el final)
Pronto regresará (a pleno sol)
En el fondo soy yo a quien amo (hasta el final)
Están vacías las palabras que sembramos (en pleno amor)
tu y yo, enamorados
Tal vez llegamos allí
Tal vez hemos llegado al final
(enamorado)
Y tu y yo, caídos, en pleno amor
Tal vez llegamos allí, tal vez llegamos al final
(a pleno sol)