395px

La Sombra (Versión Japonesa)

BoA

The Shadow (Japanese Version)

みちびかれるようにひかりさすほうへ
Michibikareru you ni hikari sasu hou he
ただひたすらにおどるmy body
Tada hitasura ni odoru my body
どこまでもついてくるthe shadow
Dokomade mo tsuite kuru the shadow
ふりきることはできないの
Furikiru koto wa dekinai no

ああ、ようきみのなみだを
Ah you kimi no namida wo
ああ、ようきみのかなしみを
Ah you kimi no kanashimi wo
すべてをひきうけるはいま
Subete wo hikiukeru wa ima
いたみさえもたえてたちあがる
Itami sae mo taete tachiagaru

the shadowひかりをりょうがしてのみこんで
The shadow hikari wo ryouga shite nomikonde
ときにまなざしでこおりつかせる
Toki ni manazashi de kooritsukaseru
the shadowそのしゅんかんはぎとられたmask
The shadow sono shunkan hagitorareta mask
かくれていたのはshine or shadow?
Kakurete ita no wa shine or shadow?

ひきさかれるようなこどくのなかで
Hikisakareru you na kodoku no naka de
そんざいすべてをかくしんできた
Sonzai subete wo kakushin dekita
わたしがまもるわたしでさえも
Watashi ga mamoru watashi de sae mo
まもってくれるきみがいた
Mamotte kureru kimi ga ita

ああ、ようきみのこえを
Ah you kimi no koe wo
ああ、ようきみのまなざしを
Ah you kimi no manazashi wo
すべてをだきしめていきるわ
Subete wo dakishimete ikiru wa
もういちどあるきはじめる
Mou ichido arukihajimeru

the shadowひかりときょうぞんしててをとって
The shadow hikari to kyouzon shite te wo totte
たがいをささえつづけていられる
Tagai wo sasaetsuzukete irareru
the shadowさいじょうきゅうのわたしをそうぞうして
The shadow saijoukyuu no watashi wo souzou shite
てらしつづけていてshine and shadow
Terashitsuzukete ite shine and shadow

かわりつづけていくことに
Kawaritsuzuketeku koto ni
みんなあわてふためいてる
Minna awate futameiteru
かわりつづけていくことを
Kawaritsuzuketeku koto wo
みんなおそれてさけんでいる
Minna osorete sakende iru
かわりつづけていくことは
Kawaritsuzuketeku koto wa
そうわるいことなんかじゃない
Sou warui koto nanka ja nai
かわりつづけていくことは
Kawaritsuzuketeku koto wa
そうだれもがみとめていくこと
Sou daremo ga mitometeku koto

ねがいごとがひとつかなうなら
Negaigoto ga hitotsu kanau nara
きみをてらしつづけるつよさ
Kimi wo terashitsuzukeru tsuyosa
このむねに
Kono mune ni

ああ、ようきえることなどない
Ah you kieru koto nado nai
ああ、ようきみのえがいた
Ah you kimi no egaita
すべてはここにあるわ
Subete wa koko ni aru wa
なにひとつかわらずにここに
Nani hitotsu kawarazu ni koko ni

the shadowひかりとかげとはおもてうらいったい
The shadow hikari to kage to wa omote ura ittai
ひとつになれるときがきたの
Hitotsu ni nareru toki ga kita no
the shadowすべてをうつしてうけいれて
The shadow subete wo utsushite ukeirete
わたしのなかできらめくthe shadow(shining the shadow)
Watashi no naka de kagayaku The shadow (shining the shadow)

La Sombra (Versión Japonesa)

Guiada hacia la luz
Simplemente bailo con todo mi cuerpo
La sombra que me sigue a todas partes
No puedo escapar de ella

Ah, tus lágrimas
Ah, tu tristeza
Ahora arrastraré todo
Incluso el dolor, me levantaré

La sombra absorbe la luz a su alrededor
A veces congela con una mirada
La sombra, en ese momento, la máscara arrancada
¿Lo que estaba escondido era brillo o sombra?

En medio de una soledad desgarradora
Pude confirmar toda mi existencia
Incluso yo misma, que me protejo
Estabas ahí para protegerme

Ah, tu voz
Ah, tu mirada
Abrazaré todo
Viviré una vez más

La sombra, tomándonos de la mano, compartiendo la luz
Podemos seguir apoyándonos mutuamente
La sombra, imaginando mi mejor versión
Continúa iluminando, brillo y sombra

Todos están nerviosos por
Los cambios constantes
Todos están asustados y gritando
Los cambios constantes
No son algo malo
Los cambios constantes
Todos los reconocen
Los cambios constantes

Si se cumple un deseo
Tu fuerza seguirá brillando
En este corazón

Ah, nada desaparece
Ah, lo que imaginaste
Todo está aquí
Nada cambia aquí

La sombra, la luz y la oscuridad, ¿cuál es cuál?
Ha llegado el momento de unirse
La sombra refleja todo, lo acepta
Brillando dentro de mí, la sombra (iluminando la sombra)

Escrita por: