Ain't No More Cane
Ain't no more cane on the Brazos
Oh, oh, oh, oh
Its all been ground down to molasses
Oh, oh, oh, oh, oh
You shoulda been on the river in 1910
They were driving the women just like they drove the men
Go down Old Hannah, don'cha rise no more
Don't you rise up till Judgment Day's for sure
Ain't no more cane on the Brazos
Its all been ground down to molasses
Captain, don't you do me like you done poor old Shine
Well ya drove that bully till he went stone blind
Wake up on a lifetime, hold up your own head
Well you may get a pardon and then you might drop dead
Ain't no more cane on the Brazos
Its all been ground down to molasses
Ya no hay más caña
Ya no hay más caña en el Brazos
Oh, oh, oh, oh
Todo ha sido convertido en melaza
Oh, oh, oh, oh, oh
Deberías haber estado en el río en 1910
Estaban tratando a las mujeres como trataban a los hombres
Ve abajo, Vieja Hannah, no te levantes más
No te levantes hasta que llegue el Día del Juicio
Ya no hay más caña en el Brazos
Todo ha sido convertido en melaza
Capitán, no me trates como trataste al pobre Shine
Bueno, llevaste a ese matón hasta dejarlo ciego
Despierta en una vida entera, mantén tu cabeza en alto
Puedes recibir un perdón y luego podrías morir
Ya no hay más caña en el Brazos
Todo ha sido convertido en melaza
Escrita por: Jörgen Elofsson