395px

Ya no hay más caña

Bob Dylan

Ain't No More Cane

Ain't no more cane on the Brazos
Oh, oh, oh, oh
Its all been ground down to molasses
Oh, oh, oh, oh, oh

You shoulda been on the river in 1910
They were driving the women just like they drove the men

Go down Old Hannah, don'cha rise no more
Don't you rise up till Judgment Day's for sure

Ain't no more cane on the Brazos
Its all been ground down to molasses

Captain, don't you do me like you done poor old Shine
Well ya drove that bully till he went stone blind

Wake up on a lifetime, hold up your own head
Well you may get a pardon and then you might drop dead

Ain't no more cane on the Brazos
Its all been ground down to molasses

Ya no hay más caña

Ya no hay más caña en el Brazos
Oh, oh, oh, oh
Todo ha sido convertido en melaza
Oh, oh, oh, oh, oh

Deberías haber estado en el río en 1910
Estaban tratando a las mujeres como trataban a los hombres

Ve abajo, Vieja Hannah, no te levantes más
No te levantes hasta que llegue el Día del Juicio

Ya no hay más caña en el Brazos
Todo ha sido convertido en melaza

Capitán, no me trates como trataste al pobre Shine
Bueno, llevaste a ese matón hasta dejarlo ciego

Despierta en una vida entera, mantén tu cabeza en alto
Puedes recibir un perdón y luego podrías morir

Ya no hay más caña en el Brazos
Todo ha sido convertido en melaza

Escrita por: Jörgen Elofsson